Jump to content

Nos in schola latine loquimur - Ars latine loquendi/Querendi vel accusandi formulae

E Wikisource
 Quomodo « voici, voilà » Latine exprimantur Quemodo vocabula « traduction, traduire » Latine denotentur 
33. Querendi vel accusandi formulae.

Increpans asinum me vocavit.

Nomen ridiculum (nugatorium) mihi dedit (sobriquet).

Appellatione me foedavit.

Vestem mihi discidit (déchirer les habits).

Vestem mihi de corpore detraxit.

Lapidibus me prosecutus est.

Lapide jacto caput meum vulneravit.

Luto me incessivit (avec de la boue).

Unguibus suis prominentibus (long) faciem meam vulneravit (laceravit os meum).

Faciem mihi atramento oblinivit.

Extremis digitis cutem mihi strinxit, vellicavit (pincer).

Mihi in capillum involavit.

Capillum mihi evellit (arracher).

Fauces meas contorsit; fauces meas invasit (il m'a pris à la gorge).

Me ad terram dedit (jeter).

Me humi prostravit (me in terram dejecit).

Alapam mihi duxit (donner un soufflet).

Calce (pede) me percussit (donner un coup de pied).

Pugno me petivit.

Pugno caput meum afflixit (pugno me caecidit).

Me calcavit (conculcavit).

Cubito latus meum percussit (perculit).

Decussit mihi pileum (chapeau).

Me conspuit (cracher sur moi); in faciem meam inspuit. Verbera mihi minatus est; baculo mihi minatus est.

A tergo spinula (spicula) me punxit (épingle).

Sciens pedem meum pede pressit (marché sur le pied).

Ludibrio me habuit.

Me illusit, me insultavit.

Me irrisit (irrisu insectatus est).

Me derisit.

Hominem mendacem, desidem (desidiosum) nequam, ad nihil idoneum me vocavit (menteur, paresseux, vaurien).

Garrulum (blatronem) me vocavit (bavard).

Mihi invidiam praeceptoris conciliavit (dénigré).
Mihi odium praeceptoris concitavit
Me criminatus est apud praeceptorem

Exturbavit me sede (jeté hors de ma place).

Extrusit, depulit, expulit, dejecit me loco meo.

Dolo me aggressus est.

Me pulsavit, cum ei nihil fecissem (frapper).

Me lacessivit: prior me aggressus est (invasit).

Litem incepit; auctor litis fuit.

Imprudentem me oppressit (adortus est).

Non opinantem ex insidiis me adortus est; invasit me de improviso.

Ultro me percussit (non lacessitus).

Pugno me petivit (percussit, caecidit).

Atrociter me verberavit.

Saepius mihi auriculam, aurem vellicavit (distraxit).

Furatus est (subripuit) mihi librum.

Furto mihi abstulit nummos.

Nihil aliud nisi cum allis rixatur (se battre).

Contumeliosis verbis me prosecutus est.

Interrogatis plerumque à tergo verba insusurrat (il souffle à ceux qui sont interrogés).

Omnibus mali exempli est.

Puer pessimi exempli est (il donne un très mauvais exemple).

Ubique discordiam concitat (dissensionem commovet, facit discordiam).

Ad rixam semper promptus (litigiosus, rixosus, ad discordias promptus — querelleur).

 Quomodo « voici, voilà » Latine exprimantur Quemodo vocabula « traduction, traduire » Latine denotentur