Jump to content

Pagina:A First Latin Reader.pdf/59

E Wikisource
Haec pagina emendata est
49
FIRST LATIN READER

tōs annōs vīxit[1], nec libenter[2]; nam trāditum est eum esse solitum dīcere senī[3] miserrimum esse exsilium.

LESSON 43
The Surrender of Cornwallis

Sed ut ad Americānōs redeāmus[4], ab eīs diū ac variā fortūnā bellum cum Britannīs gestum est. At paulātim oppida prōvinciārum, quae ad merīdiem spectant, rursus in potestātem Americānōrum venērunt, ac Cornivallis, quī iam ibi[5] bellum gerēbat, in Virginiam postrēmō sē recipere coāctus est; quā in prōvinciā summā cum licentiā[6] rapere et agere[7] coepit omnia.

Vasingtō autem iam aderat cum exercitū sociīsque Gallicīs; et Cornivallis in urbe mūnītissimā[8], quae Eborācopolis appellātur, undique obsessus, oppugnātiōnem duōs mēnsēs aegrē sustinuit. Tum hostēs[9], cum frūstrā ērumpere cōnātī essent parsque mūnītiōnum ab Americānīs esset expugnāta, sē suaque omnia Vasingtōnī dēdidērunt. Cornivallis autem ipse, nē suis[10] oculīs īgnōminiam exercitūs vidēret[11], eō diē sē esse aegrum simulābat, atque in tabernāculō, dōnec dēditiō est facta, maestus morātus est.

Hāc victōriā nūntiātā, Americānī ecfrēnātē gaudēbant; ac senātus in templum convocātus dīs[12] grātiās maximās ēgit.

  1. vixit: from vivō.
  2. nec lībenter: cf. the note on p. 17, l. 8.
  3. senī: for an old man; senī is from senex.
  4. ut … redeāmus: to return.
  5. ibī: in that region.
  6. licentiā: licentia, -ae, f., lawlessness.
  7. rapere et agere: freely, rob and plunder; strictly, steal (goods) and drive off (livestock).
  8. mūnītissimā: strongly fortified.
  9. hostēs: i.e. the English.
  10. suīs: cf. again suum, p. 11, l. 6.
  11. nē … vidēret: freely, in order to avoid seeing.
  12. dīs: cf. p. 14, l. 19.