Jump to content

Pagina:A First Latin Reader.pdf/67

E Wikisource
Haec pagina emendata est
57
FIRST LATIN READER

hostium, quī circum ignēs saltābant: sīc enim Indī sē ad caedem[1] incitāre solēbant.

LESSON 49
The Attempt to surprise Detroit (Continued)

Māne ad castellum cum comitibus circiter sexāgintā vēnit Pontiac, conciliumque postulāvit. Haud magnō intervāllō[2] sequēbātur reliqua multitūdō Indōrum, quī simulābant sē extrā mūnītiōnēs pilā[3] lūsūrōs[4].

Portīs castellī patefactīs, Pontiac, quī nihil suspicābātur, ūnā cum comitibus, quī omnēs[5] arma vestīmentīs[6] tēcta ferēbant, sine morā intrāvit; deinde autem vehementer permōtus mīlitēs omnēs et complūrēs negōtiātōrēs cum armīs[7] circumstāre[8] animadvertit. Postquam vērō ad prīncipia[9] dēductus est ac vīdit duōs trēsve tantum adesse centuriōnēs, audācter cum lēgātō loquī coepit.

Priusquam ad castellum perventum est, comitēs rēx monuerat sē, cum pauca[10] prius dē pāce locūtus esset, lēgātō zōnam[11] datūrum[12]; quō sīgnō[13] impetum statim in lēgātum centuriōnēsque faciendum esse, cum interim Indī cēterī[14], quī extrā mūnitiōnēs relictī erant, per portās inrumperent praesidiumque adorīrentur.

  1. caedem: (the business of) murdering.
  2. intervāllō: translate the abl. “at” (strictly, abl. of manner).
  3. pilā: (at) ball; abl. of means (pila,-ae, f.).
  4. lūsūrōs: sc. esse.
  5. quī omnēs: all of whom.
  6. vestīmentīs: abl. of means; but translate “under.”
  7. cum armīs: i.e. (fully) armed.
  8. cīrcumstāre: i.e. in such a way as to encircle Pontiac and his followers.
  9. prīncipia: prīncipia, -ōrum, n., headquarters.
  10. pauca: note the gender; cf. multa, p. 5, l. 9.
  11. zōnam: zona, -ae, f., belt.
  12. datūrum: would offer.
  13. quō signō: abl. of time when; translate “at.”
  14. cēteri: i.e. reliquī.