servitūtem Gallīs vēndere. Quārē, cibō armīsque arreptīs, frātres duo ex hībernīs noctū clam fūgērunt; ubi autem diēs illūxit, in arbore cavā sē somnō dedērunt.
Interim Indī cum canibus undique puerōs quaerēbant. At frāter maior, cum canēs propius ad arborem accessissent, ē somnō lātrātū excitātus, callidō ūsus cōnsiliō frūstum carnis eīs prōiēcit. Quae rēs puerīs salūtī fuit; cum enim canēs carnem dēvorārent, barbarī nihil suspicantēs arborem praeteriērunt. Quō vīsō, puerī rursus profectī per silvās errāvērunt, dōnec fame labōribusque paene cōnfectī sunt; tum in quoddam oppidum colōnōrum sibi anteā īgnōtum subitō pervēnērunt.
Ille explōrātor clārus, cuius dē pueritiā paulō ante dīxī, Indōsque paene tōtam ēgit aetātem. Ōlim ē inter feras Carolaenā Citeriōre trāns montēs ūnā cum aliīs explōrātōribus quīnque audācter in vallēs longinquās contendit; ubi ūnō cum comite ab Indīs captus, postquam ab eīs septem diēs summā diligentiā custōdītus est, noctū clam surrēxit, comiteque ē somnō excitātō, incolumis ad casam pervēnit, quam ipse cēterīque explōrātōrēs paulō ante fēcerant.
Paucīs post annīs eāsdem in regiōnēs colōnōs cum uxō-