Pagina:Easy Latin Stories.djvu/116

E Wikisource
Haec pagina nondum emendata est

I04 EASY LATIN STORIES. [part i. 11. mnres bipedes — ^probably the jerboa, which makes rery little ose of its forelegs, which are very smalL smgulis cornibiis — 'with one horn apiece.' denique — 'in a word.' 12. in sicco — 'on dry land.' ex minimo fit maxininni — ' from being very smaU becomes veiy large.' ovis,—LaL Prim, § 124. 13. aliis — 'to,'ie. ' are considered sacred 6y.' Thebae — ^the capital of Upper Egypt. Moeris, idis — a lake in Middle Egypt. 14. amicti — ^from amicio. 15. varii colons. — Lot. Prim, § 128. 16. Lydia — a country in the south-west of Asia Minor. domi — ' at home.' An old case called the locative. 17. Sardes, ium— the capital of Lydia. la Adra^o— the dative.— Za<. Prim. § 109. 19. Mt. Olympns, in Mysia, a country in Asia Minor, exstitit — ^f rom exsisto. 21. ne feceritis — 'do not make.' If there were no ne, the verb would be in the Imperative. Always use the Perfect Subjunctive in com- mands with a negative, if it be the second person, vobiscum. — Cum is written after me, te, se, nobis, vobis, quo, qua, quibus. 22. tandem — after interrogatives gives sense of impatience, as 'who, I pray,' * who on earth.' 23. mi — ^vocative of mens. Filius, genius, and proper names in ius make vocative in i, 24. quaeve. — ve, que, nd, are always written after the word to which they are joined. 25. venatum— the supine in urn. — Lai, Prim, § 141, 5. 26. sis — 'be.' The present conj. is often used instead of the imperative, custode me — 'under my guardianship.' — Lot, Prim, § 125, a. 28. ignosco tibi.— Za<, Prim. § 106, 3. duos axmos,^^Lat. Prim, § 102, 1. 29. pro esca — 'as a bait' porcellum. — Diminutives end in tdu8, oluSf effttf, cutua, with fern, and neut. forms ending in a and um. 30. Sestos — ^a town in Thrace, situated at the narrowest part of the Hellespont. Xerxes — king of Persia, who made an expedition against the Qreeks, B.C. 480. Elaeus, untis — a town in Thrace. In Latin, verbs of taking away often have tiie person from whom the thing is taken in the dative.