Haec pagina emendata est
| Это зависит от вашей воли. | Hoc pendet a tua voluntate. |
| Как? | Quid? |
| Легчайший способ научиться какому-нибудь языку — часто на нем изъясняться. | Uti frequenter lingua est facillima ejus perdiscendae ratio. |
| Ищите таких, которые бы были знающи в этом языке, и которые говорят чисто, очень хорошо. | Anquire ejusmodi homines, qui hujus linguae sint gnari, et qui pure, perbene loquantur. |
| Но чтоб говорить, надо что-нибудь знать. | Sed ut loquaris, opus est scire te aliquot vocabula et dictiones. |
| Для этого, как я вижу, вы уже довольно знаете. | Hucusque, ut ipse video, scis. |
| Я знаю только сотню слов и несколько речений, которые выучил наизусть. | Scio nonnisi centena vocabula et paucas elocutiones, quas memoria retinui. |
| Этого довольно, чтоб начать говорить. | Haec, ut incipias loqui, sufficiunt. |
| Если б это так было, то я в короткое время сделался бы знающим. | Si ita res se haberet, brevi evaderem gnarus. |
| В этом не сомневайтесь. | Ne id dubites. |
| Неужели вы не разумеете того, что я с вами говорю? | An non intelligis, quae tibi dico? |
| Я это хорошо понимаю. | Probe intelligo. |
| Нo мне очень трудно говорить. | Sed mihi loqui perdifficile est. |
| Я знаю немного говорить. | Scio quaedam loqui. |
| Со временем вы будете говорить хорошо. | Tuo tempore bene loqueris. |
| Hе страшитесь трудностей. | Noli absterreri difficultatibus. |