Jump to content

Pagina:Ivashkovskiy Rossiysko-Latinskie Razgovory 1831.pdf/11

E Wikisource
Haec pagina emendata est
Я ездил к моему брату. Iter feci ad fratrem.
Где он теперь? Ubinam nunc versatur?
Он был в деревне, но теперь возвратился уже сюда. Fuit ruri, sed nunc jam huc rediit.
Он весьма обрадуется, увидевши вас. Magnam capiet voluptatem et laetitiam, cum te viderit.
Я постараюсь с ним увидеться. Curabo eum visendum.
Это удовольствие буду я иметь при первом случае. Ejusmodi voluptatem et laetitiam percipiam, prima occasione data.
А батюшка ваш где? Et pater tuus ubinam est?
Дома ли он? Estne domi? Его нет дома. Domi non est vel abest domo.
Он вышел. Domo egressus est vel prodiit.
Он в городе. Foris est.
Были ль вы в церкви? Fuistine in aede sacra?
Были ль на рынке? — — in foro?
Я оттуда иду. Inde redeo.
Я был там вчeра, третьего дня. Heri, nudius tertius ibi fui.
Хотите ли идти со мною? Visne mecum ire?
Сие совсем не возможно. Id facere minime possum.
У меня есть нужные дела. Habeo negotia necessaria.
Мне надобно возвратиться домой. Necesse est, ut domum redeam vel opus est, ut domum redeam.
Occurrere (rri, rsum), встретиться.
Os suum ostendere, prodire in conspectum, показываться. 
Perraro, очень редко. 
Seculum, i век.
Ob, для.
Absentia, ae, отсутствие.
Rus, ruris, n, деревня.
Laetitia, радость.
Percipere (cepi, ptum) voluptatem, чувствовать удовольствие.
Prima occasio, onis, первый случай.
Egredi (gressus sum), выходить.
Foris, вне.