Haec pagina emendata est
Где ваш перочинный ножичек? | Ubinam est scalpellum tuum? |
Умеете ли вы чинить перья? | Scin’ acuere calamos? |
Я чиню их по-своему. | Acuo eos meo more. |
Это перо не дурно. | Hic calamus haud male аcutus est. |
Оно довольно хорошо. | Satis bonus est. |
Не твердо ли оно несколько? | Nonne duriusculus est? |
Нет, оно очень хорошо по моей руке. | Non, ad meam manum temperatus est. |
У вас по этому несколько рука тяжела. | Ducis, ut video, durius literas. |
Вы слишком пригнетаете перо. | Nimiopere premis calamum. |
У вас весьма хорош перочинный ножик. | Scalpellum tuum mihi valde probatur vel approbatur. |
Где вы его купили? | Ubi emisti? |
Мне его здесь сделали на заказ. | Curavi mihi hic faciendum. |
Что он вам стоит? | Quanti constat? |
Два рубля. | Duobus rubellis. |
Я не помню. | Hoc mihi memoria excessit, delapsum est. |
Schedula, ae, f. лист бумаги. Musaeum, n. кабинет. Charta epistolaris, почтовая бумага. Inauratus in exteriori caesura, с золотым обрезом. Auratura, позолота. Acutus (от acuere), очиненый. Durius ducere literas, иметь тяжелую руку. Delabi memoria, выйти из памяти.