Haec pagina emendata est
| Что вы скажете об этом городе? | Quid dices vel ais de hac urbe? |
| Этот город очень пространен. | Est urbs amplissima. |
| Славен cвоею древностью. | Vetustate inclyta. |
| Виден по своему положению. | Situ nobilis. |
| Стоит на самом ровном месте. | Planissimo loco sita. |
| Возле реки. | Flumini apposita. |
| Положение по себе имеет безопасное. | Situ naturali vel natura loci munita. |
| Благоустроенный, многолюдный. | Bene morata, copiosa. |
| Предместья его в хорошем состоянии. | Suburbia ejus sunt perbono loco. |
| Замок окружают рвы, наполненные водою. | Arcem circumdant fossae, aqua repletae. |
| По ней лебеди с удовольствием плавают. | In ea commode natant cygni. |
| Через них проходят по неподвижному мосту, | Per eas transitur ponte immobili vel inexemtili, |
| И подъемному мосту. | Et ponte arrectario. |
| Вот самые крепкие стены! | Ecce moenia firmissima! |
| Хорошие укрепления! | Munimenta bona! |
| Прекрасные на взгляд! | Pulchra adspectu! |
| Они обсажены деревьями. | Consita sunt arboribus. |
| Бастионы везде уставлены пушками. | Propugnacula tormentis bene instructa, |
| И мортирами. | Et mortariis bellicis. |
| Куртины закрыты полумесяцами. | Frontes aggeris propugnaculo exteriori contectae. |
| Покрытый путь огорожен палисадом. | Occultata via vallo bene munita. |
| Этот замок хорошо выстроен. | Hoc castellum est probe exstructum, |
| Хорошая архитектура. | Architectura visu pulchra. |
| В городе есть прекрасные дворы, | Urbs habet palatia splendidissima, |