Я прикажу заложить карету, и мы не мешкав поедем. |
Imperabo, ut auriga equos adjungat currui vel ad currum, et tum sine ulla mora vehemur.
|
Надо поспешить, чтоб занять место. |
Properandum est, ut locum occupemus.
|
Не пойдем ли мы в ложу? |
Nonne libet in podio spectare?
|
Я повинуюсь вашей воле, но мне бы лучше хотелось пойти в партер? |
Morem tibi gero, sed praeoptarem sedere in orchestra.
|
Для чего? |
Cur?
|
Для того чтo могли бы провести время в разговорах с нашими приятелями до открытия театра. |
Possemus enim fallere tempus sermocinando vel fabulando cum amicis, priusquam tollatur velum.
|
Fabulam agere, представлять пиэсу.
Inscribi, titulum gerere, иметь заглавие.
Puer indulgentius habitus, недоросль.
Primum, secundum, в первый, во второй раз.
Exitus, us, m. конец.
Plausum mоѵeге, возбудить pyкоплескание.
Plausu comprobari, excipi, заслужить одобрение.
Ire ad scaenam, идти в театр.
Auriga, ae, mi кучер.
Equos adjungere currui, впречь в коляску лошадей.
Libet, угодно.
Podium, ii, n. ложа.
Morem alicui gerere, повинoваться чьей воле.
Пpoдолжение. |
Pars altera.
|
Что вы скажете об этой симфонии? |
Quid dices de hac symphonia?
|
Какова эта для вас музыка? |
Placetne tibi musice?
|