Haec pagina emendata est
Secedere (ssi, ssum), посторониться. Apage, прочь. Omitto (si, ssum), оставить. Sinere (vi, situm), допускать. Celeriter, скоро.
УPOK 5. |
LECTIO V. |
О саде (большом, регулярном). |
De hortis. |
| He угодно ли вам co мною погулять в саду? | Visne vel libetne mecum deambulare in hortis? |
| Пойдем гулять в сад. | Eamus ambulatum in hortos. |
| Охотно. | Libenter. |
| С превеликою охотою. | Libentissime. |
| Не поздо ли? | Jam advesperascit. |
| Нет, еще не поздо. | Satis diei superest. |
| Еще очень не поздо. | Multum diei superest. |
| Сад у вас превеселый. | Hortos habes amoenissimos. |
| Обширный. | Spatiosos, |
| Чистый. | Nitidos. |
| Отделанный. | Bene cultos. |
| У вас лучший цветник. | Optima habes floralia. |
| Вот прекрасные цветы, которые отменно приятны для глаз! | Ecce pulcherrimi flores, qui mirifice venustate sua delectent vel pascant oculos! |
| Сорвите, которые вам нравятся. | Decerpe eos, qui tibi probantur vel placent. |
| Не жалейте. | Noli parcere. |
| Вот отменная оранжерея! | Ecce insigne plantarum receptaculum vel phytodocheum! |
| Она наполнена редкими и драгоценными растениями. | Refertum est raris ac pretiosis plantis. |
| Вот хорошие на взгляд лимонные и померанцевые деревья! | Vide bellas ad aspectum citros et malos aureas! |
| Этим деревьям много лет. | Hae arbores sunt plurium annorum. |
| Более ста лет. | Sunt amplius centum annorum. |
| Пойдем в эту крытую аллею. | Subeamus hoc umbraculum vel casam frondeam. |