Haec pagina emendata est
Пойдем под сие развесистое, тенистое дерево. | Subeamus hanc patulam, umbrosam arborem. |
Походим по этой аллее. | Spatiamur per boc ambulacrum. |
Пройдем раза два или три. | Conficiamus duas ternasve ambulationes. |
Как хорошо посажены эти деревья! | Quo ordine arbores plantatae! |
Они так густы, так ветвисты, что лучи солнца не могут сквозь них проходить. | Tam spissae ramis sunt, tam densae, tam frondosae, ut eas solis radii permeare vel penetrare nequeant. |
Какой отменный водопад! | Quam eximia cataracta! |
Как чудесно стремится вода! | Quam mirificus praeceps aquae lapsus! |
С какою быстротою, с каким шумом низвергается она вниз? | Qua celeritate, quo fragore desuper fertur! |
Какую приятную разливает она прохладу под сими деревьями! | Quam tenue frigus diffunditur hisce sub arboribus? |
Вот прекрасные фруктовые сады! | Ecce optima pomaria vel viridaria! |
В них очень много различных плодов, как то: | Quae abundant variis vel varii generis fructibus, ut: |
Яблок, | Pomis, |
Груш. | Piris, |
Слив. | Prunis, |
Вишен. | Cerasis, |
Далее видим персиковые и абрикосовые деревья. | Porro occurrunt (visui) persicae et armeniacae mali. |
Сойдем в огород. | Descendamus in hortum olitorium. |
Скажите мне, что на этих грядах посеяно? | Dic mihi, quaenam in hisce areolis vel pulvinis sint sata? |
Дыни и огурцы, | Pepones et cucumeres, |
Редька, | Raphanus, |
Репа, | Rapa, |
Пастернак, | Pastinaca, |
Петрушка, | Apium petroselinum, |
Свекла. | Beta. |