Pagina:Ivashkovskiy Rossiysko-Latinskie Razgovory 1831.pdf/38

E Wikisource
Haec pagina emendata est
Cibarius, простой.
Recens, мягкий.
Hesternus, durior, черствый. 
Decutere (cussi, ssum), стряхнуть.
Crusta panis, корка.
Adurere (ssi, stum), прижигаю.
Ab imo, снизу.
Plane, совсем.
Mucidus, заплесневелый. 
Mucere, заплесневеть.
Etiam, еще.
Poculum, i, n. стакан.

УPOK 9.

LECTIO IX.

O обеде.

De prandio.

Откуда идете? Unde venis?
Я иду от своего дяди. Venio a patruo, ab avunculo.
Что вы там делали? Quid ibi fecisti?
Я ходил его посетить. Adii eum visendi causa.
Он меня удержал обедать. Retinuit me ad prandendum.
Что у вас было за обедом? Quaenam constituere prandium?
Щи. Jusculum e brassica,
Суп с вином. Jusculum vineum,
Суп молочный. Jusculum lacteum,
Суп из травы. Jusculum herbis conditum,
Говядина с хреном Bubula raphano rustico.
— — с горчицею. — — sinapi concomitata;
Маленькие огурчики с уксусом. Abortivi cucumeres, aceto conditi.
У нас было пшено сарачинское, вареное в молоке, Aderat quoque oryza, in lacte cocta,
С сахаром и корицею; Cum saccharo et cinnamomo;