Jump to content

Pagina:Ivashkovskiy Rossiysko-Latinskie Razgovory 1831.pdf/40

E Wikisource
Haec pagina emendata est

Пpодолжение.

Pars alterа.

Нe уходите же. Noli abire.
Вы отобедаете у нас. Hic apud nos prandebis.
Hе отказываюсь. Non recuso.
Я еще никому не дал слова. Nemini etiam nunc fidem dedi.
У нaс обыкновенный стол. Offeram tibi consuetum familiae victum vel quotidiana.
У нас ничего не будет лишнего. Nullum habebis luxum.
Друзья обходятся без чинов. Amici se libere uti volunt.
Большая учтивость друзьям не идет. Affectata urbanitas amicis est aliena.
И употреблять такую учтивость было бы несправедливо. Et ejusmodi urbanitate uti esset iniquum.
Накрыли ль стол? Num mensa est instructa?
Пусть кушанье ставят на стол. Apponatur cibus patinis.
Оно еще не готово. Nondum est paratus.
Жаркое еще на вертеле. Caro assanda inest adhuc veru fixa.
Оно еще не изжарилось. Nondum satis assata est.
Оно еще в половину сыро. Est semicruda.
Оно совсем сыро. Tota est cruda.
Кушанье уже поставлено. Cibus jam patinis appositus est.
Вот суп, который хорош на взгляд. Ecce jusculum, quod bonam speciem prae se fert.
Если он так хорош, то мы с удовольствием поедим его. Si ejusmodi speciem prae se fert, utamur eo cum voluptate vel comedamus id jucunde.
Он очень горяч. Jusculum fervet vel fervens est.
Отрежьте мне кусок этой говядины. Abscindas mihi, quaeso, de hac bubula.
Чего вы хотите, жиру или любовины? Utrum mavis opimam, an macram?
Понемногу того и другого. Utriusque paululum.
Не угодно ли вам кости? Libetne os sumere?