Haec pagina emendata est
Погода мрачная. | Coelum est caliginosum, |
— — oблачная. | — — nubilum. |
— — несколько пасмурная. | — — subnubilum |
— — туманная. | — — nebulosum, |
— — дождливая. | — — pluvium. |
— — бурная. | — — procellosum. |
— — ветреная. | — — ventosum. |
Облака собираются прегустые. | Nubes coguntur densissimae, |
—— дождевые. | — — pluviae, aquosae. |
Hебо склонно к дождю. | Coelum pluviam minatur. |
Расположилось к дождю. | Coeli status pluvius est. |
Идет ли дождь? | Num pluit? |
Идет и притом большой. | Pluit et quidem est imber. |
Премного идет дождя. | Magna vis aquae dejicitur coelo. |
Это только проливной дождь. | Est non nisi pluvia subito cadens. |
Скоро пройдет. | Momento abibit. |
Боюсь, что дождь пойдет. | Timeo, ne pluat. |
Не бойся, это только облако, которое пройдет тотчас. | Noli timere, nihil aliud est, quam nubes, quae illico praeteribit. |
Дождь висит. | Pluvia imminet vel instat. |
Дождь пошел, | Pluvia venit vel cooritur, |
— — шумит. | — — strepitum edit. |
Был большой дождь. | Multum pluit. |
Быстро стремятся дождевые потоки, | Torrentes feruntur praecipites. |
Увлекают все, что им ни попадется на пути. | Rapiunt, auferunt omnia iis obvia. |
Пойдем под кровлю укрыться от дождя. | Subeamus tectum, ut nos adversus pluviam muniamus. |
Останься здесь, пока пройдет дождь. | Mane hic, donec pluvia abierit (desierit). |
Сильный идет дождь. | Largi cadunt imbres. |
Вас промочило до костей. | Sumus penitus madefacti. |
Думаете ли, что дождь продолжится? | Num putas, pluviam esse duraturam? |
Я не думаю, чтоб он сегодни перестал. | Non puto, eam hodie finem habituram esse. |