Pagina:Ivashkovskiy Rossiysko-Latinskie Razgovory 1831.pdf/77

E Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Haec pagina emendata est


Ingravescere, усиливаться.
Angere (xi), мучить. 
Invalescere, усилиться. 
Desecare falce, косить. 
Strenuus, impiger, gra, grum, проворный.
Furcillis versare, ворочать. 
Metae foeni, копны сена. 
Vehes, vehis, f. воз. 
Festum messorium, жатвенный праздник.
Procumbere (bui, bitum), упасть.
Demetere (ssui, ssum), пожинать.
Conducere (xi, ctum), нанимать.
Manipulus, i, m. сноп. 
Colligere manipulos, собрать снопы.

УРОК 19.

LECTIO XIX.

Об осени.

De autumno.

Небо пасмурно. Coelum est triste.
Воздух прохладен. Coelum est frigidiusculum.
Воздух густой. Coelum est crassum vel concretum.
Лето проходит, в исходе. Aestas abit, in exitu est.
Лето прошло. Aestas elapsa est.
Осень заступила его место. Autumnus ei subiit.
Листья падают с деревьев. Folia ex arboribus decidunt.
Хотите ли идти в виноградник? Libetne ire in vineam?
С большим удовольствием. Perlibenter.
Кушайте виноград, Comede, quaeso, uvas,
— — белый. — — albas,
— — черный. — — atras,
— — мушкатный. — — apianas.
Он уже совсем зрел. Sunt solibus coctae vel maturae.
Виноград еще кисел. Uvae sunt acerbae,
Он еще зелен. Peracerbae sunt.