Haec pagina emendata est
Мне очень приятно, что имею честь видеть вас в добром здоровье. | Volupe est milii, te bene et recte valere, te integra esse valetudine. |
Войдите пожалуйте . | Intra, quaeso. |
Hе угодно ли вам войти? | Libetne tibi intrare? |
Подите вперед, я за вами. | I prae, sequar. |
Покорнейше прошу. | Humanissime. |
Без комплиментов. | Mittamus blandam compellationem vel abstineamus blandis compellationibus. |
Вы поэтому хотите, чтоб я оказал неучтивость? | Vis igitur, me illiberalem vel inurbanum esse? |
Hет, я никогда до того не забываюсь. | Nunquam eo inurbanitatis procedo vel nunquam officio meo desum vel nunquam officium meum desero. |
Я очень знаю, чем вам обязан. | Quid tibi debeam, probe calleo. |
Потому что вы непременно того хотите, я это сделаю. | Quoniam tu utique vis, ego sic faciam. |
Для того, чтоб вам угодить или оказать услугу. | Ut voluntati tuae obsequar vel ut officia mea tibi praestem. |
Дабы не терять времени, я пойду вперед. | Ne perdam tempus, tibi praeibo. |
Садитесь пожалуйте. | Considas, quaeso. |
Как! вы уже хотите идти! | Quid! abire jam cogitas? |
Вы очень торопитесь. | Praefestinas. |
Останьтесь на время, прошу покорнейше. | Mane paululum, humanissime. |
Право, я не могу. | Profecto non possum amplius morari. |
Я только пришел узнать, все ли вы в добром здоровье. | Adii solummodo comperturus, quomodo valeas. |
Так сделайте мне честь, посещайте меня часто. | Habe igitur honorem saepius me invisendo. |
Не премину. | Non deero. |