Jump to content

Pagina:Nos in schola latine loquimur - Ars latine loquendi.pdf/230

E Wikisource
Haec pagina emendata est
— 216 —

M. Qui medicus eum curat (tractat)? —

P. Medicus quidam arte insignis, qui tamen haud facile (vix) eum sanare (sanum facere, sanitati restituere, ei sanitatem reddere) poterit.

M. Num insanabilis est morbus? —

P. Imo est.

M. Ubi est Fredericus? —

F. En adsum, domine.

M. Quid? tu jam convaluisti (recreatus es) ex morbo (e morbo evasisti — déjà guéri)?

F. Ita plane, domine.

M. Cave ne recidas (in morbum). Quid tibi est, Claudi? —

C. Mihi non belle est.

M. Quid tibi dolet? —

C. Caput mihi dolet et ex dentibus làboro[1].—

M. Vah dolor dentium non mortifer est morbus; patientia utere et mox sponte desinet (il cessera de lui-même).

Nonne tibi jam meliuscule est (un peu mieux)?

Nonne jam laxata est vis morbi (impetus doloris — n'est plus si violent)?

Nonne dolor jam imminuit (se remisit)?

C. Contra adeo intenditur, domine, ut sit intolerabilis (vix tolerandus).

Praeterea stomacho et graviter ex intesti,nis laboro (violentes coliques). Licetne per te mihi domum abire?

M. Abeas licet.

Spero fore, ut tui medicum quam primum arcessi (advocari) jubeant (faite venir).

Quid tu, Georgi, os distorques (faire des grimaces)?

G. Vehementer mihi pes dolet, quem nuper inter ludum convelli (luxavi, sua sede movi, torsi, extorsi).


  1. Cicero Ablativo utitur: morbo, febri, etc. laborare, cum totum corpus est affectum, sed ex praepositione, cum de parte corporis tantum agitur v.g. ex dentibus laborare. Celsus contra semper Ablativo utitur.