Pagina:Scriptores Minores Historiae Danicae Medii Aevi vol 2.djvu/408

E Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Haec pagina nondum emendata est


398 SCRIPTORES HISTORIÆ DANICÆ MINORES

fol. 24. et exercitus, ne deficiant necessa||ria, dum pugn§ ingruerit

lempus. Thurkil noster, nos relinquendo ut patrem, in ferra

resedit, et magnam partern nauium nostrarum retinuit; et, ut

reor, nobis aduersarius erit, sed tamen non preualebit « 

5 HAROLDVS REX audito, quod noluit, his fratrem uerbis

excepit: »Gaudeo, frater, de tuo aduentu, habeoque gralias

fol. 24". tibi, quod me uisitasti; sed est graue auditu, quod loque||ris

de diuisione regni. Hereditatem, (juam mihi pater te laudante

tradidit, \ego) guberno; tu uero hac maiorem si amisisti,

lodoleo; teque iuuare paratus regnum meum partiri non

sustinebo.« 

Hoc CNVTO audiens fratremque recte loquutum tacite

perpendens: »Hoc tempore de hoc sileamus« inquit; »deus

enim rectius fortasse lioc solus ordinabit.« 

fol. 25'". 15 Tahbus ahisque diuersis jj sermonibus colloquentes con-

uiuiisque regalibus conuiuantes ahquanto tempore simul

manserunt, et naues meliorantes exercitum restaurauerunt.

Pariter uero Sclauoniam adierunt, et matreni suam, quae illic

morabatur, reduxerunt.

20 3. Interea qu§dam matronarum Anglicarum nauim sibi

fecit parari, et assumpto corpore SVEINI regis sua in patria

fol. 25\ sepulti illoque aromatibus condilo palhisque j| uelato mare

adiit, et prospero cursu appulsa ad portus Danorum peruenit.

Mittens ergo utrisque fratribus nuntium mandat corpus adesse

25 paternum, ut hoc maturent suscipere (ei) tumulo, quem

quondam sibi parauerat, locare. Uli hilares adsunt, honorifice

corpus suscipiunt honorificentiusque illud in monasterio, in

honore sanct§ Trinitatis ab eodem rege constructo, in sepulchro,

quod sibi parauerat, recondunt. ||

fol. 26'". 30 Quo perfecto, iamque appropiante sole §stiuo, accelerat

CNVTO redintegrato exercitu redire suasque iniurias uindicare.

5. REX Å; (lux P. noluit Å; voluit P. 9. ego addidi. 10. regnum vero meum P. 12. tacite om. P. 14. recte P. 16. simul in marg. add.A^; in textu håbet P. 17. exercitum om. P. 18. sclauoniam A; astloniam P (ex Aestoniam, ut puto, ortum). illic AP; illuc Pertz errore. 1 9. post reduxerunt A (non P) inscriptionem håbet: TRANSLATIO CORPORIS SUEINI IN DANOMARCHIAM. 21. in sua P. 22. aromate P. 25—26. et tumulo, quem quov) scripsi; tumuloq: quod A; et tumulo quod P. 26. præparauerat D. 31. redire et p. 399, 1 carbasa om. P, ei sic mulia alia.

�� �