Pagina:Scriptores Minores Historiae Danicae Medii Aevi vol 2.djvu/534

E Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Haec pagina nondum emendata est


22

��SCRIPTORES MINORES

��114, 15; 120, 20; 124, 20; 142, 2;

163, 21; 242, 11 et passim. epi(epy-)taphium (Gravskrift), I, 284,

10; II, 30, 20; 47, 3; 57, 1. 9; 67,

17. episcopus, episcopalis, episcopatus

passim; episcopium (Bispeembede),

II, 239, 18. equidem ^ igitur. I, 44, 8; II, 481,

21; 483, 7; = sane, certe, I, 49, 5;

270, 4; II, 26, 10; 484, 19. equitare transitive. I, 72, 9; 392, 20;

394, 29. equitaturæ (=: equi et equites), II,

208, 22; 241, 2. — equitium = grex

equorum, II, 183, 13. equivocus =: idem nomen habens. I,

23, 5; 188, 24. ergastulum = carcer (translate), I,

128, 28; 132, 8; erg. carceris, II,

239, 11. ergo = causa, I, 85, 15. erigere se (rejse sig til Oprør), I,

425, 7. erogare alci alqd (ofre ngt paa ngn),

I, 110, 21; 361, 18; (skænke), I,

278, 17; 368, 2; 387, 15; 389, 15. eructare = eloqui. I, 142, 8; (udspy),

I, 219, 3.

eruere = liberare. I, 479, 103. erugo (fortærende Rust) oblivionis,

II, 179, 14; 180, 5.

erumpna = ærumna (Kummer, Be- sværlighed), I, 192, 15.

etas: in etate David = ante multa sæcula, I, 43, 1 (sed aliter verba accepit auctor. I, 220, 5 sq.)

eternaliter (evigt), II, 183, 24; 411,13; 434, 34; 442, 4.

ethereus = cælestis, I, 192, 16.

etymologia (Betydning efter Oprin- delsen), I, 193, 10; ^ ethimologia, II, 412, 4; liber (Isidori) ethimolo- giarum. I, 219, 25.

euangelizare (prædike Evangeliet for), II, 44, 22.

evacuare (tømme), II, 43, 33; = irri-

��tum facere, II, 181, 28; 182, 14: 227, 35.

evaginare gladium (drage ud af Ske- den), I, 351, 9; II, 73, 30.

evasio =^ evadendi facultas. I, 393, 14; 450, 21.

evectus = egregie instructus, II, 25, 17.

eveniendum prave pro eventurum, II, 31, 20.

exacerbare (opægge), I, 128, 15. exactio (Sagefald, Retsbøder), I, 380,

12; II, 207, 8. 13. 22; (Skatteind- tægter), II, 52, 14. — exactor (Foged,

Skattekræver) , I, 45, 15; II, 166, 3;

207, 14. exalare interdum pro exhalare. exaudire = obedire, obtemperare, II,

248, 15. excessivus (overdreven, umaadelig

stor), I, 284, 17; 309, 14; 316, 16.. excessor (Retsovertræder) , II, 243, 29. excipere (gøre retslig Indsigelse), II,

232, 25; 234, 30; 257, 7; exceptio,

II, 258, 29. excommunicare (bandlyse). I, 375, 11;

388, 7 . . .; excommunicatio. I, 409,

8; 417, 20... excopiare (tage Afskrifter af), II,

106, 2. excoriare (=: mactare, sed proprie cu-

tem detrahere). I, 24, 14. excubare, fut. exact. excubaveris, II,

43, 29. excusare = purgare, II, 218, 12; 254,

26; 348, 8. — excusabilis, II, 387,

22 not. exequutiones = executiones, = ex-

actiones (Retsbøder), II, 240, 19. exibere sæpius pro exhibere; exibere

bellum = impugnare. I, 448, 15. —

exibitio = augmentum, II, 412, 20. exigentia (Krav, Tilstrækkelighed), II,

211, 30. exire cum accusativo (pro ex). I, 237,

�� �