Pagina:Grammatica Germanicae Linguae 258.jpg

E Wikisource
Haec pagina emendata est

sensum , aut uoluntatem , aut facultatem, vt: Ich hoere singen / Audio cani. Ich sehe sie komen / Video illos uenire uel uenientes. Ich will gehen / Ibo. Ich soll und muss die warheit sagen / Cogor uerum dicere. Ich kan vnd mag nicht zancken / Nec possum nec uolo rixari. Ich thar nicht sagen / Non ausim dicere.

II.

Caeteris verbis adduntur infinitium cum particula zu / & fiunt gerundia & supina , vt: Ich kome zu sehen / Venio uisum uel ad uidendum. Ich gehe hin zu schawen / Eo spectatum uel ad spectandum. In compositis praepositio auellitur à uerbo intercedente particular zu / vt: Ich kome jn anzusprechen / Venio ipsum compellatum, uel ad compellandum ipsum. Auff zumachen / Ad aperiendum. Abzuschreiben / Ad describendum, &c. Excipiuntur composita cum be / ver / zer / & in quibus uerbum non praepositio sustinet accentum, quae integra manent, vt: Ich gehe hin zu bereiten /