Pagina:Grammatica Germanicae Linguae 271.jpg

E Wikisource
Haec pagina emendata est

Cum Ablatiuo construuntur, cum in loco seure versari vel esse significamus, vt: Es hangt ander wand / Haeret in pariere. Auff einem gruenen zweige / Fronde super viridi. Fuer mir / Coram me, ante me. Gegen mir / Erga me. Hinder der thuer / Post ianuam. Ich bin in der Kirchen / Sum in templo. Er sas neben mir / Iuxta me sedebat. Vber dem kopffe / Supra caput. Vnter der banck / Sub scamno. Zwischen mir und dir / Inter me & te.

IIII.

Articuli cum praepositionibus coalescunt in vnam dictionem concisione literarum, vt: Auffs erste / pro, Auff das erste. Zum andern / pro, Zn dem andern. Im Tempel / pro, In dem Tempel. Ins Vaters namen / pro, In des Vaters namen. Vom ersten / pro, Von dem ersten. Am anfang / pro, An den anfang / etc.

V.

Praepositio verbis per compositionem addita, in praesenti & imperfecto