Vicifons:Scriptorium

E Wikisource
(Redirectum de WS:S)
Salire ad: navigationem, quaerere

Hac pagina scriptorium Vicifontis est.
Nunc iam sunt 4 149 paginae. Hodie dies Lunae, 2 februarii 2015.


(DE) Neue Nachrichten dürfen auf Latein, Französisch, Englisch oder Italienisch gestellt werden.
(EN) You can write a new message in Latin, French, English or Italian.
(FR) Vous pouvez écrire en latin, en français, en italien ou en anglais.
(IT) Potete scrivere in latino, italiano, francese o inglese.
(ALIAE) Aliis linguis uti potes, sed noli iubere nos facile eas intellegere


Quaestio nova
Ut sententias antiquiores legas vide Vicifons:Scriptorium/Vetera


Forum-de-César.jpg
Scriptorium Vicifontis

Alia scriptoria

Vicipaedia:Taberna
Vicicitatio:Taberna
Victionarium:Taberna


Letter by Erasmus of Rotterdam[recensere]

Hi there, I have a scan (two pages) of a transcribed letter from Erasmus to Gaspar Schets from a book written by two British people. Since the letter would be a nice addition to w:de:Freiburger Bächle, I'd love to have it published here. What exactly do I have to do? Would someone like to guide me? --Flominator 19:00, 19 Octobris 2009 (UTC)

Well, first use the proper [[w:de:Freiburger Bächle]], then improve the images by cropping etc., upload the new versions to commons (as I did with slightly improved ones), and then go to pagina:Erasmus_to_Gaspar_1.jpg and pagina:Erasmus_to_Gaspar_2.jpg to use the "OCR" button which will give you, after a few seconds, the Latin text, with some errors. There's no need to save it here, unless you want to properly create an addition to Scriptor:Desiderius Erasmus Roterodamus. I've copied the OCRed text to the German WP page. --Matthead 08:52, 4 Decembris 2009 (UTC)
What happened to these? They have no OCR layer.--Doug.(Disputatio Conlationes) 13:46, 20 Februarii 2011 (UTC)
See ERASMVS ROT, GASPARI SCHETO S. D. --Matthead 00:44, 21 Februarii 2011 (UTC)
Does anyone know the source of these fragments? I actually like the method of placing the image thumb beside the page to make it even more obvious that the source is available, and linking to the filespace rather than the pagespace so visitors who are researching won't be taken automatically to the editing interface; however, I'm not so keen on uploading a fragment where it's fairly obvious the rest is available.--Doug.(Disputatio Conlationes) 14:02, 23 Novembris 2012 (UTC)

Global sysops[recensere]

There is a vote at meta:Global_sysops, which looks like passing. Please vote.

Also, if it is approved, we have the option of opt-ing out.

I believe we should opt-out. We are small, but most of our admins are quite active on other projects, and can be reached easily via email, or have our preferences set to email us when our talk page is edited. John Vandenberg 04:29, 9 Ianuarii 2010 (UTC)

On March 14, Victor Vasiliev (Usor:VasilievVV) has introduced himself here as a member of Small Wiki Monitoring Team and a global sysop. --Matthead 02:32, 24 Martii 2010 (UTC)

Proposal: unbundled rights granted by crats[recensere]

It's my understanding that our crat is unable to grant certain unbundled sysop rights, most importantly Transwiki Importer. This is a very important right on wikisources but apparently not given to crats because it was decided long ago on wikipedias that it was not an important right. It may not be important there but for templates, multilingual pages, and mw pages it is very important here. Therefore, I propose: that bureaucrats shall be authorized to grant all unbundled rights that are normally part of the bundled sysop rights and that a bugzilla shall be submitted to enable this right. I have made a similar proposal on old.ws and en.ws. --Doug.(Disputatio Conlationes) 10:23, 18 Septembris 2011 (UTC) Stating it again for clarity, it is proposed:

That bureaucrats shall be authorized to grant all unbundled rights that are normally part of the bundled sysop rights and that a bugzilla shall be submitted to enable this right

After comments on several other subdomains, I modify the proposal to the following:

That the power to grant Transwiki Importer rights shall be assigned to Bureaucrats and they shall be authorized to assign the rights whenever they find there is community consensus.
I have intentionally omitted a detailing of the process for requesting the rights. I don't think we need that much bureaucracy here. However, the point is that the rights should belong to crats who are familiar with our local processes; rather than with Stewards. The rights belong to all admins and crats can promote them, so they should be able to grant the right alone.

Promotions[recensere]

I am about to post several proposed promotions to Vicifons:Magistratus. I have discussed these via e-mail and IRC with Accurimbono, OrbiliusMagister, and John Vandenberg with positive comments from all. I am nominating all active admins for Bureaucrat. They are all highly trusted and experienced and most are admins on other projects (two have rights above admin on other projects). It will make it easier to find one when needed on our small project. I am also nominating active users for Admin. Active is relative on this project. I will miss some active users, so please add to the list if you like. I also think that we should continue this with all active editors becoming admins, particularly if they are admins on other projects, from time-to-time, and new admins becoming bureaucrats after they have been active for a while. Editors may need access to the mediawiki pages or to transwiki import or to delete/suppress redirects or pages that are transwikied. They shouldn't have to wait for an admin when they are themselves experienced and trustworthy. Originally, I mentioned checkuser/oversighter; I thought we should start the long process of obtaining 25 votes for two of each. However, John Vandenberg pointed out to me that active users on other project, although eligible to vote, would not do so because of a chapter in the poetlister saga. So for now, we will drop that idea and try to build the project.

If people are interested, we could also have temporary sysops and crats could be authorized to award the rights; this would be useful for users like usor:phe, for example. When many active users are crats, this will be easy to accomplish.

Please vote/discuss (and add nominations if you think of users I have forgotten); also see my threads above about Transwiki Importer being locally assignable and about Flagged Revisions.--Doug.(Disputatio Conlationes) 08:00, 4 Octobris 2011 (UTC)

  • Another update: All done except Usor:Lew XXI. If he doesn't eventually accept the nom - or expressly declines, I will close it out. If he does accept, someone else should, as I was the nominator.--Doug.(Disputatio Conlationes) 13:08, 19 Novembris 2011 (UTC)
  • Yet another update: Lew XXI finally accepted in late January. There was some ambivilence to his promotion back in October. Comments would be helpful and ideally one of the other crats should close as I was the nominator.--Doug.(Disputatio Conlationes) 23:58, 19 Februarii 2012 (UTC)

Transwiki space[recensere]

We have a few items in the pseudo namespace Transwiki. There are no sources for any of them so I have no idea of the legitimacy of the texts; however, one, Transwiki:Cenodoxus, included substantial English commentary that was out of scope and a likely copyvio and I have deleted it (it is also possible that it was originally created in that form on en.wp and transwikied here, in which case it belonged - if anywhere - at wikibooks). If anyone wants to extract the Latin, it appears to all be at this site: Spiritu-Temporis.com. The other Tranwiki works were probably typed in directly and have no (or almost no English). All appear to have been transwikied (the old way) from en.ws. All can be viewed at Transwiki.--Doug.(Disputatio Conlationes) 20:44, 6 Octobris 2011 (UTC)


Let's move them to ns0. But, for all texts without source (and there seems to be a lot of them here), we should be more rigid: they should be marked as unsourced and deleted if no source is found after a reasonable amount of time. We can do this automatically: if the template:Titulus2 find that the corresponding Disputatio page does not exist, it shows a box with something like "This page does not provide informations about the source of the text". This will not work 100%, because the Disputatio can exist but not contain tl:OperisInfo, or OperisInfo can be empty, but it will make a good approximation. Candalua 08:46, 7 Octobris 2011 (UTC)

I found a reasonable online source for Charter of the right of the Lordship of Lovat, albeit not a scan. It deviated somewhat from the copy we had so I used it instead and deleted our transwiki version. See the talk page for that work for details. The two remaining works in transwiki space need to be googled but unless they show up somewhere are beyond my ability to test their authenticity. I will move them to mainspace per Candalua and others can decide whether they're authentic.--Doug.(Disputatio Conlationes) 03:47, 17 Octobris 2011 (UTC)
  • Although I agree with Candalua on the principle of sourcing, I think we should consider whether Diputatio is the right namespace to have this data in. Is there a good reason not to create Liber page, even where there are no scans? With a little labeled section transclusion we should be able to transclude "" onto the mainspace and thus generate the source tab. The Liber page is the natural metadata space for wikisources. Inductiveload has a prototype metadata tab that will also display this information as a sort of pop-up, so that it can be viewed without leaving the mainspace.--Doug.(Disputatio Conlationes) 20:58, 23 Novembris 2011 (UTC)
Disputatio is certainly a bad place. Have you ever been at vec.source? there it works like this: if the text is proofread, the data about the source are retrieved from the Index page using labeled section transclusion; if not, there are 2 parameters "edition" and "source" directly in the header template of the text. At the bottom of every ns0 page you immediately see where the text comes from. Clean and simple; no talk pages, except those in which we actually talk. We could do the same here, and if we use MediaWiki:Proofreadpage header template maybe we don't even need labeled sections. I'm not so sure about using Liber namespace for non-proofread data, but we can try. Candalua 00:03, 24 Novembris 2011 (UTC)


Import & Formulae[recensere]

Ave,

Now that I’m admin (thank you everybody), I just test the special:import. Its works : Pagina:Abelard Heloise Cousin - Lettres I.djvu/5. But there will be some work to do on the template (on this page, there is not the equivalent of en:template:Hws/[[en:template:Hwe).

Did someone already perform imports ? Is there some habits/rules about importation and formulae ? (or could I be bold and import pages and formulae ?)

Cdlt, VIGNERON 21:50, 26 Octobris 2011 (UTC)

As an "international" project, this wikisource should strive to adopt the best practices from the other projects. This concept could be used to import templates and to refurbish already existent templates.
I know this is a challenge because we are asked to leave our "geocentrism" apart (I experienced this recently with Babel extension) and look around: this is by no means easy, but will produce a huge benefit to la.source and to our vision. - εΔω 20:10, 30 Octobris 2011 (UTC)

I think you should be bold. Import whatever you want. Rename it according your ability (I will generally leave renames to those who actually know some latin). Always leave/create redirects from the name in all major modern languages unless there is a conflict. If there is more than one way of doing things, pick a good one unless it's going to make a major change to the way we already do things. Only then do I think we need to discuss first. Note there is a bug on special:import here, noted above. The import of templates will place them in the wrong place (maybe not from en, but from other languages it will) and there will be an incorrect backlink in the log for most if not all imports. The import will work but you may need to move it. Because of the log problem, it is also best to state the sending location in the edit summary. A note to anyone who may be unfamiliar, transwiki import will overwrite existing pages by merging histories and even if intended this can make a mess of the history. Frequently it's best to delete the target page first, if it exists, unless you are updating a previous import to keep pages synchronized.--Doug.(Disputatio Conlationes) 12:43, 19 Novembris 2011 (UTC)

translation needed[recensere]

The following system messages need to be translated into Latin:

        'optlist':           'Display options',
        'hide_page_numbers': 'Hide page links',
        'show_page_numbers': 'Show page links',
 
        'compare_with':      'Compare with:',
        'compare_texts':     'Compare texts'

Candalua 13:42, 23 Novembris 2011 (UTC)

I'm sorry for the delay but I'm still struggling with declensions: these messages are not thought for languages where a preposition should be followed by ablative or accusative... I'm trying to devise a wording implying the "wildcard" as subject... give me some more time... - εΔω 23:24, 24 Novembris 2011 (UTC)

Transcription guidelines for u/v, i/j[recensere]

A Latin work from 1555 is being proofread at http://runeberg.org/olmagnus/ and needs some guidelines for how to transcribe i/j, u/v, ſ/s and various shorthands at word endings. Should fulminũ be changed to fulminum? Should GENTIBVS be left as it is printed, or "corrected" to GENTIBUS? For texts in other languages, the most common practice seems to be to change all long s (ſ) into the common short s (s). Would anything be lost in that transformation? Are there any established guidelines within Vicifons or outside, among Latin scholars? --LA2 22:30, 13 Ianuarii 2012 (UTC)

My opinion, late as it is, is to change it to standard orthography: i instead of j, u where vowel, v where consonant, change all obsolete forms to modern forms (except do not change obsolete spellings such as quum to cum), and expand scribal and typographic abbreviations. Possibly even & to et. The reasoning is that I want to be able to search, and I don't think Vicifons matches on these conformations. --Robert.Baruch (disputatio) 16:33, 19 Martii 2012 (UTC)
It really depends on the purpose. We don't normally change i/j u/v on here, though some may. long-s is another matter because it's just an archaic letter form for non-terminal-s. The problem with long-s is that it's not always searchable and it doesn't improve accessibility to modern readers, it's hard to read. On the other hand, Google can deal with it and there is a template available for wikisource {{ls}} (though templates have their own problems) that can allow you to see both versions with the proper javascript enabled.
changing i/j and u/v do not really improve accessibility as much as one might think since the words are still Latin ;) and that is how they were written so if you go to classical sources you'll have to deal with those. In English it can improve searchability but in Latin it's important to search both forms anyway. The shorthands are a real problem because not all of them are standardized but typing a macron is not going to work well in any search engine.
If you are trying to duplicate the original, duplicate the original (though some shorthand is impossible to duplicate in unicode), if you want it to be usable, you have to ask yourself "usable to whom?" and then transcribe for them.
la.ws has no policies for anything. ;)—Doug.(Disputatio Conlationes) 13:33, 9 Aprilis 2012 (UTC)

Assitance requested[recensere]

Over on English Wikisource, I've started a "small" attempt to transcribe some old Statutes of England, from around the reign of Henry III onward.

Whilst the source ( A 1764 ish Statutes at Large http://archive.org/details/statutesatlargef01grea) I am using provides an English version of many of these Ancicent Statutes, I've also included the Latin version which the source gives. It would be much appreciated if some individuals from this Wikisource would be willing to in effect check the (1764 ish) translation. It is noted that in some places no English language version is given in the source, for these the plan was to provide the original, with a side by side (modern) Translation.

Experience with medival Latin, especially that relating to English legal documents of the period is desirable. Sfan00 IMG (disputatio) 11:32, 28 Martii 2012 (UTC)

N.: I discussed this with the user on IRC and it's a fairly complicated case. The work is primarily English but substantial portions are in Latin or French, often side-by-side (same page) or over-under. It really needs a holistic approach and I'm going to take a closer look at the full work shortly, I invite others to do the same. It appears to fall into the area of the classic case of how these subdomains really hinder us. The question of a wiki-translation is really an issue for the English Wikisource but appears unnecessary for much of the work as translations already exist in the work itself; thus the side-by-side text.--Doug.(Disputatio Conlationes) 23:24, 1 Aprilis 2012 (UTC)

Works with side by side (translation/original[recensere]

Hi, is there an easy way of setting up a layout so that works which have the original (latin) and translation side by side can be setup so that the latin is here and the translation on a different domain (not la), but which can be transcluded side by side on a third page? Sfan00 IMG (disputatio) 20:06, 9 Aprilis 2012 (UTC)

Yes, an example is: Pervigilium Veneris. The source is Latin/Italian; you can see them side by side by clicking on the ⇔ icon in the left menu. Take a look at Liber:Pervigilium Veneris (Romagnosi).pdf and its pages (and the corresponding pages on it.source) to see how the text was set up. Candalua (disputatio) 14:07, 13 Aprilis 2012 (UTC)

Can I get some more comments on the above?[recensere]

Can I get some more comments on #Proposal: unbundled rights granted by crats? there are only two !votes, including mine. I'd like to file the bugzilla. To clarify, the modified request is simply to allow crats to grant the Transwiki importer right. This currently requires a steward. Thanks.--Doug.(Disputatio Conlationes) 18:48, 11 Aprilis 2012 (UTC)

Just noticed we forgot page and index space[recensere]

I just noticed we used the default/standard settings for Flagged Revisions but that left out page space and index space. I think we need to add those as poor editing or outright vandalism could do serious damage in those spaces that could go unnoticed for an extended period. So long as we give at least autochecked rights to all trusted users, this should cause little inconvenience. Thoughts?--Doug.(Disputatio Conlationes) 10:33, 25 Aprilis 2012 (UTC)

Import suggestion[recensere]

Would it be possible for a Sysop to import en:Template:Cite_web? Because I want to edit Disputatio:Utopia to indicate that one of the links is down, and you can do this with {{cite web|url=X|deadurl=yes}}. Thanks. It Is Me Here d / c 20:13, 5 Maii 2012 (UTC)

{{Cite_web}} and {{documentation}} imported. ✔ Perfectum est. John Vandenberg (disputatio) 12:24, 8 Maii 2012 (UTC)
Warning sign Warning it doesn't work at the moment: see [1] It Is Me Here d / c 09:12, 11 Maii 2012 (UTC)
Ok, I think it is now working. Sorry about the delay. John Vandenberg (disputatio) 22:58, 27 Maii 2012 (UTC)

Alebot[recensere]

Disputatio conclusa : Flagged.

I would like to run Alebot here; Alebot is currently flagged on it.ws for various purpouses.

  • Name: Usor:Alebot
  • Operator: Alex brollo (talk)
  • Purpose: Iwpage managing for it/la proofread works.
  • Scope: Primarily nsPagina
  • Language: Python
  • Library: pywikipedia
  • Mode: manual (mainly from Idle python interface for ad hoc jobs).

I request a flag. I ran Alebot today on pages of Liber:Le Pescatorie di Azio Sincero Sannazaro.djvu today (I apologyze for flooding LastChanges) but you can see too usual bot contributions here: it:Special:Contributions/Alebot. --Alex brollo (disputatio) 23:29, 22 Maii 2012 (UTC)

If la:ws community doesn't matter about some occasional Last Changes flooding, I would be fully satisfied to run Alebot without bot flag. :-) --Alex brollo (disputatio) 09:03, 23 Maii 2012 (UTC)
Not a big deal either way on this small project but I've flagged it now. Does the bot need recensor rights as well?--Doug.(Disputatio Conlationes) 13:38, 25 Ianuarii 2015 (UTC)

Questions about proofreading states[recensere]

  1. In Liber:Virgile - Géorgiques, traduction Desportes, 1846, 1.djvu, there are some pages (example, another one), which are not transcribed here but on fr.wikisource. I am wondering what the correct proofread status is. Is empty/vacuus appropriate for this? Because the examples I linked are marked as emendata resp. nondum emendata.
  2. Proofreading this page and others, I have corrected quite a bit. Was it correct to therefore change the state from emendata to nondum emendata? --MF-Warburg (disputatio) 02:50, 4 Novembris 2012 (UTC)
  3. In this diff, is it correct to use "j" when "j" is used in the source and "i" when "i" is? Or should all i/j be "i"?
  4. In this edit, should I have added the "----" for the horizontal line? Is there some other way of doing that, or should I just ignore it? PiRSquared17 (disputatio) 03:41, 4 Novembris 2012 (UTC)
    1. If the page is transcribed on fr but the text is latin, this is simply incorrect. The latin text should be here. If the page is entirely in french, then yes, empty/vacuus is normal.
    2. I'm not sure what you mean, the page was marked emendata ('proofread') and you found and fixed a lot of errors so you changed it to 'nondum emendata' ('not proofread'), this is not normal. The normal process is the page starts out nondum emendata when text is added from the OCR, the first proofreader does a thorough job and marks it 'emendata', another editor looks it over and hopefully doesn't have to fix much and marks it 'bis lecta'. If there is a significant problem, like an image that isn't working or a formating problem that you don't know how or don't have time to fix, you can mark it 'emendatio difficilis‎'.
    3. We do not have a policy on this (nor really much of anything) but my advice is when the text says 'j' use 'j', anything else is interpretive or an attempt to 'correct' the text; unless we develop a template for j/i, which would be a good thing to do.
    4. There are better ways. You can use {{rule}} or <hr style=/> or you can mark the page as 'emendatio difficilis' and leave an edit summary that says it needs the line.--Doug.(Disputatio Conlationes) 04:43, 4 Novembris 2012 (UTC)
      1. Well, the page contains a table with one column in Latin and one in French. I lack the technical knowledge though to know if it is feasible to split that between the language versions :)
      2. Ok, then I misunderstood that. --MF-Warburg (disputatio) 18:46, 4 Novembris 2012 (UTC)
Hello, probably a little bit late here :) - when a page is transcluded from another language site (like in examples given, from fr.), the right proofread status is "vacuus", since it automatically adds a message indicating the page is on another site and gives link to that other site, allowing to easily go there for correction (much needed on that page for example (many scan errors : 1 for l, etc). --Hsarrazin (disputatio) 03:25, 3 Novembris 2013 (UTC)

Using the modernisation.js at la.ws to expand shorthand and do other things[recensere]

There are two scripts available that will change characters/words on the fly. One was developed at en.ws primarily to display long-s in either form desired (long-s or s), the other was developed at the multilingual wikisource and is in use at fr.ws, it was intended to display older works in either their original form or a modernized form as desired by the reader. Check it out here: fr:La_Cigale_et_la_Fourmi (in the sidebar under Options d’affichage chooseTexte modernisé and watch the text). It strikes me that we could use either of these or some modification of them to handle the u/v j/i issue as well as shorthand/expanded text. Much of the shorthand isn't displayable as it's not in unicode but expanding it can be somewhat interpretive or at least require a scholarly knowledge of latin. I intend to start creating templates to at least handle tracking shorthand as we need to be able to find it later but I think we should consider the possibilities of these scripts.--Doug.(Disputatio Conlationes) 01:06, 6 Novembris 2012 (UTC)

Walters Art Museum seeking to partner with WikiSourcers[recensere]

Hi everyone. The Walters Art Museum is looking to work with the WikiSource community to translate and transcribe Gloss on the Lamentations of Jeremiah, a Medieval book. You can find the book here, on the Walters website. The book is in Latin, so this could be a unique partnership between Latin Wikipedia and WikiSource, perhaps. The Walters will need assistance in knowing what type of document needs to be uploaded and where, too. Please ping me if you'd like me to put you in touch directly with the staff member leading this project. The Walters recently donated over 20,000 high resolution photographs to Commons and changed the licensing agreement on their website making everything CC BY SA and/or PD. So this is a leader in the museum world in regards to open culture. Ping me - I hope you can help! SarahStierch (talk) 03:24, 16 November 2012 (UTC)

Sarah, please create an account/login with your global account, so we can reply to you more easily.--Doug.(Disputatio Conlationes) 15:48, 23 Novembris 2012 (UTC)
Oh, Billinghurst posted the above here by copy pasting it from en.ws.--Doug.(Disputatio Conlationes) 16:23, 23 Novembris 2012 (UTC)
Sarah and Dominic put me in touch with the museum on this. There has been some limited discussion at en:Wikisource:Scriptorium#Walters_Art_Museum_seeking_to_partner_with_WikiSourcers. We need a plan to deal with the format, both the illumination and the gloss, the work appears to be three columns but it's really a single wide margin work with a substantial gloss. Someone who can actually read the material will need to align everything properly after it has been transcribed and someone with a very good knowledge of medieval manuscripts will need to perform one of the proofs or the validation. Thoughts?--Doug.(Disputatio Conlationes) 15:46, 23 Novembris 2012 (UTC)

Please correct my article.[recensere]

Hi! Please view and correct my first article in la Vicifons - Lex Anglorum et Werinorum hoc est Thuringorum. --Averaver (disputatio) 07:17, 29 Decembris 2012 (UTC)

Different font sizes in texts[recensere]

How should texts like Pagina:Systema naturae 1735.djvu/1 be properly transcribed? I noticed fr: has templates like fr:Modèle:Taille and fr:Modèle:Brn for doing that - do we have such here too? --MF-Warburg (disputatio) 19:54, 28 Ianuarii 2013 (UTC)

  • I don't believe we do, but I could import them easily enough.--Doug.(Disputatio Conlationes) 02:54, 7 Maii 2013 (UTC)
    • Thanks, but I don't think that's needed, I meanwhile found out about using < div > for font sizes. --MF-W 03:54, 9 Maii 2013 (UTC)

FlaggedRevs translation[recensere]

I've been wondering about we could best translate the FlaggedRevs page statuses (translatable, as all of the software, on translatewiki.net):

  • Checked versions (recensores (editors in English) can mark pages like this) - emendatio probata/examinata ? Emendatio recensa probably is not the best idea, because the edit tab is already called "recensere"
  • Quality versions (revisores (reviewers in English) can mark pages like this) - emendatio qualitatis bonae? emendatio revisata? The page history entries [2] for this use the wording "User X accepted the revision"; so emendatio accepta is another idea. --MF-Warburg (disputatio) 17:53, 1 Februarii 2013 (UTC)

Liber:Ruffhead_-_The_Statutes_at_Large,_1763.djvu[recensere]

I'm currently unable to proceed with this, because it seems the underlying Djvu is missing pages.

However I have a very strong feeling these are missing in the original scans as well.

It would be appreciated if some kind of repair could be undertaken. ShakespeareFan00 (disputatio) 22:36, 28 Februarii 2013 (UTC)

The scans are now patched- but some pages need moving. ShakespeareFan00 (disputatio) 11:43, 1 Martii 2013 (UTC)

Prophetia S.Malachiae Archiepiscopi, de Summis Pontificibus[recensere]

Actual for the conclave 2013 the prophecia with the "last pope". If someone want, i uploaded the pictures: commons:Category:Arnold Wion - Lignum Vitae --Fg68at (disputatio) 17:59, 12 Martii 2013 (UTC)

Convert complex templates to Lua to make them faster and more powerful[recensere]

(Please consider translating this message for the benefit of your fellow Wikimedians)

Greetings. As you might have seen on the Wikimedia tech blog or the tech ambassadors list, a new functionality called "Lua" is being enabled on all Wikimedia sites today. Lua is a scripting language that enables you to write faster and more powerful MediaWiki templates.

If you have questions about how to convert existing templates to Lua (or how to create new ones), we'll be holding two support sessions on IRC next week: one on Wednesday (for Oceania, Asia & America) and one on Friday (for Europe, Africa & America); see m:IRC office hours for the details. If you can't make it, you can also get help at mw:Talk:Lua scripting.

If you'd like to learn about this kind of events earlier in advance, consider becoming a Tech ambassador by subscribing to the mailing list. You will also be able to help your fellow Wikimedians have a voice in technical discussions and be notified of important decisions.

Guillaume Paumier, via the Global message delivery system. 20:06, 13 Martii 2013 (UTC) (wrong page? You can fix it.)

-que abreviation[recensere]

I noticed on this page in plwikisource the "accented q" character (end of 2nd line) which I guess is the -que suffix abbreviation. Do you know if there is a single Unicode character to handle this? Or using q+combining accent is the only way? Is it a commonly used abbreviation? Ankry (disputatio) 06:59, 8 Maii 2013 (UTC)

I am not familiar with the acute-q; the article "Dead key" on the English Wikipedia mentions the inability to create this specific character but the possibility of simulating it in unicode; however, it does not reference the purpose of this character. I found a text on Gutenberg where they have referred to "accented q with semicolon" and they have transcribed it as "que" but I haven't yet tracked down the scans to see what they mean by "accented q". Lexicon Abbreviaturarum (Cappelli, 1899) trans. asThe Elements of abbreviation in medieval Latin Paleography (Heimann and Kay, 1982) does not reference an acute-q character at all. The standard abbreviation for 'que' is q followed by a semi-colon or semicolon-like character (q;) sometimes q with a character after it that looks like a cursive z or an handwritten Arabic numeral 3 and occasionally the z/3 character combined with the semicolon. I'll ping a couple of users who actually know Latin to see if they can illuminate this issue further. BTW, I have intended for some time to create a set of templates for abbreviations. I need to get with someone who understands the new options using Lua to see if that would make for better solutions.--Doug.(Disputatio Conlationes) 16:03, 11 Maii 2013 (UTC)
Just a further note that Sir Edward Maunde Thompson in Handbook of Greek and Latin Palæography cites the simpler abbreviation q· (· = U+00B7).--Doug.(Disputatio Conlationes) 16:25, 11 Maii 2013 (UTC)
I'm finding some difficulty in searching for authorities on this as some texts seem to OCR an acute as a "q", such that searching for "acute q" hits on "acute (´)". A similar, though somewhat less serious problem is that there is apparently a disease called "Q" (thus "acute Q" is used in medical texts) and some texts OCR a quarter note as a "q" thus an "accented q" hits these. :-\--Doug.(Disputatio Conlationes) 17:06, 11 Maii 2013 (UTC)

Can you verify my translation?[recensere]

Hello, guys! I'm new here, and I started this page, Proverbia Inferni, which is intended to be a Latin version of W. Blake's Proverbs of Hell. I'd like to know what do you think, if the proverbs I rendered into Latin are good. Also i'd like if someone could link it to the original text in the Wikisource. Thank you. Casquilho (disputatio) 13:10, 22 Iunii 2013 (UTC)

  • Addebam connexum; EN: Added the link! -PMAOpus (disputatio) 08:45, 17 Iulii 2013 (UTC)

Permission to run a bot once[recensere]

Disputatio conclusa : Flagged per earlier request.

I'd need to run my unflagged bot (Usor:Alebot) once here, to upload into pages of Liber:Agricola De re metallica.djvu an external OCR (the original one in djvu text layer being of very poor quality). In the meantime, while waiting your comments, I'll verify its account. --Alex brollo (disputatio) 12:00, 9 Iulii 2013 (UTC)

I saw that bold users (me in my double identity of Alex and Alebot, Mizardellorsa and Andyniky working about pages of Liber:Agricola De re metallica.djvu are more or less the main users of this project by now; so I hope that Alebot activity didn't hurt this community. Well, thanks for you patience: the preliminary work is done, Alebot can go back into its normal sleeping state. :-)
While working at some test pages of such Liber, I felt the need of some additional, new templates: {{Pt}}, {{Block center}}, {{Center}}, {{Type}}. Please tell me if such new templates must be fixed in their name and/or content, and if they are merely cases of "rediscovering the wheel" since they are similar running templates that I didn't found. --Alex brollo (disputatio) 20:25, 11 Iulii 2013 (UTC)

Transcription policy[recensere]

Doug mentions above in #Transcription_guidelines_for_u.2Fv.2C_i.2Fj that there are no policies, cf. also the possibly similar problem with q(ue). Would not make it sense to adapt e.g. the policy on German WS, esp. generally omit hyphens at a line break in prose? (Not so e.g. in Liber:Vita Sancti Severini.djvu.) 00:34, 5 Septembris 2013 (UTC)

Global personal edit tools[recensere]

I'm testing a set of edit tools whose aim is, to run into any wikisource project and to be personal and easy to custom. If you like to test them take a look to en:User:Alex brollo/Editing tools, you'll find a little bit of doc. I just installed them here (all what is needed is the content of Usor:Alex brollo/common.js and Usor:Alex brollo/PersonalButtons.js, if you'd like to test them copy their content into your personal pages Usor:your_name/common.js and Usor:your_name/PersonalButtons.js and purge deeply. --Alex brollo (disputatio) 20:35, 18 Octobris 2013 (UTC)

How do you deal with truncated (hyphenated) words in the bottom/top of pages[recensere]

Hello,

I don't know what is the usage here on la: for words like here and here (augur-que).

On fr:, we use a template that automatically joins the 2 parts, while presenting the word like it is in the pages mode (template "Tiret"). Is there something similar here ? is there another solution, like pasting the two parts of the word in one of the two pages ? thanx for your answer, as passing from one wikisource to another is never easy, due to different habits in editing…

--Hsarrazin (disputatio) 03:45, 3 Novembris 2013 (UTC) (you may also answer in French, if you prefer - vous pouvez aussi me répondre en français…)

There is Template:Pt, I think it does the same of Tiret. Candalua (disputatio) 16:44, 6 Novembris 2013 (UTC)

Liber:Le_opere_di_Galileo_Galilei_I.djvu[recensere]

I'm going to work on Liber:Le_opere_di_Galileo_Galilei_I.djvu - the first volume of the opera omnia of Italian scientist. Many from his works are in Latin, so I0m going to move the (few) proofread pages from it:Indice:Le_opere_di_Galileo_Galilei_I.djvu here andd to fill with Iwpage template the Italian ones. I'll use my bot even if unflagged - I hope, it will not hurt any of you. --Alex brollo (disputatio) 20:06, 9 Novembris 2013 (UTC)

A question to la.source community[recensere]

As I told in previous post, I'm uploading here and into it.source volumes from the series Le opere di galileo Galilei. So far, I opened Liber pages from Liber:Le_opere_di_Galileo_Galilei_I.djvu to Liber:Le_opere_di_Galileo_Galilei_VIII.djvu. Now, while refining Liber pages, I see that first ones collect mainly latin texts, while Vol. IV and Vol. VIII have no Latin text, collecting Italian texts only. My question: have I to mark these volumes for deletion, or can be someone interested to have here a Iwpage transclusion of Italian volumes too, just to have here the whole collection of volumes? While waiting for your comments, I let Vol. IV and Vol. VIII as they are. Alex brollo (disputatio) 20:42, 13 Novembris 2013 (UTC)

New scans[recensere]

Hello,

I uploaded new scans in Latin to Commons, which include OCR. I can help for making DJVU files and OCR. Should I create the indexes? You can also answer in French. Regards, Yann (disputatio) 07:50, 6 Decembris 2013 (UTC)

Templates list?[recensere]

Is there a list of templates on the Latin Wikisource that includes a list of parameters or some kind of explanation for how to use them? The Category:Formulae page isn't very helpful. QCIC56 (disputatio) 23:43, 11 Ianuarii 2014 (UTC)

Announcement: a new Internet Archive collection[recensere]

Happy to let you know that there's a new wikisource-oriented Internet Archive collection: opallibriantichi, where many books of an interesting Italian library (Opal Libri Antichi) are going to be uploaded after some pre-elaboration. Many of then are Latin books of 16th - 17th century - when Latin was the "international language".

So far, more than 1000 books have been uploaded, 162 being in Latin. --Alex brollo (disputatio) 06:41, 14 Maii 2014 (UTC)

Digesta[recensere]

Ave. Can someone add Digesta - compendium of Roman law? Source: The Latin Library. Thanks in advance! 93.80.43.134 10:54, 15 Maii 2014 (UTC)

Aranei Svecici[recensere]

Libro "Aranei Svecici" in Vicimediae Communiae habemus. Numquid hic locus est aliquis? --Daniel Mietchen (disputatio) 14:22, 10 Iunii 2014 (UTC)

Using only UploadWizard for uploads[recensere]

Wikimedia Commons logo

Hello! Sorry for writing in English. It was noted that on this wiki upload is not fully functional for users, who will experience a very difficult and/or illegal uploading. In fact, the licenses/copyright tags dropdown is empty, making it hard or impossible to comply with copyright requirements during upload itself.

Presumably, you don't have interest nor energies to have hundreds templates with the now required HTML, even less a local EDP. I propose to have

so that you can avoid local maintenance and all users can have a functioning, easy upload interface in their own language. All registered users can upload on Commons and existing files will not be affected.

All this will get done around 2014-07-03.

  1. If you disagree with the proposal, just remove your wiki from the list. Remember also to create MediaWiki:Licenses locally with any content (see a simple example), or uploads will be soon disabled anyway by MediaWiki itself (starting in version 1.24wmf11).
  2. To make the UploadWizard even better, please tell your experience and ideas on commons:Commons:Upload Wizard feedback.

Nemo 13:09, 19 Iunii 2014 (UTC)

Magna Carta[recensere]

May somebody please validate Magna Carta and index? There are only 13 pages. Thanks in advance. Hausratte (disputatio) 11:26, 17 Octobris 2014 (UTC)


Global AbuseFilter[recensere]

Hello,

AbuseFilter is a MediaWiki extension used to detect likely abusive behavior patterns, like pattern vandalism and spam. In 2013, Global AbuseFilters were enabled on a limited set of wikis including Meta-Wiki, MediaWiki.org, Wikispecies and (in early 2014) all the "small wikis". Recently, global abuse filters were enabled on "medium sized wikis" as well. These filters are currently managed by stewards on Meta-Wiki and have shown to be very effective in preventing mass spam attacks across Wikimedia projects. However, there is currently no policy on how the global AbuseFilters will be managed although there are proposals. There is an ongoing request for comment on policy governing the use of the global AbuseFilters. In the meantime, specific wikis can opt out of using the global AbuseFilter. These wikis can simply add a request to this list on Meta-Wiki. More details can be found on this page at Meta-Wiki. If you have any questions, feel free to ask on m:Talk:Global AbuseFilter.

Thanks,

PiRSquared17, Glaisher

— 17:34, 14 Novembris 2014 (UTC)

Tables across pages[recensere]

Is it possible to split tables across pages and then transclude them between wikis? I am trying to get Cantemus cuncti transcluded into the English Wikisource at en:The seven great hymns of the mediaeval church/The Alleluiatic Sequence and I can't figure out how to make it work. Beleg Tâl (disputatio) 15:32, 19 Novembris 2014 (UTC)

Unfortunately I don't think there's currently a way to transclude between Wikis. Since it's in both English and Latin, you could host it at the Multilingual Wikisource, or, as the book itself is written for an English speaking audience, with English introduction etc. host it there entirely, either way this probably isn't the right place for it (unless you want to extract portions of the book and host them separately for the latin text only... which isn't really a great practice) in my opinion. ‑‑xensyriaD 20:48, 15 Decembris 2014 (UTC)
On enwikisource, it seems to be considered best practice to host the Index page for bilingual books on both languages' wikisources, proofread the respective sections in each language separately, and then use {{iwpages}} and related tools to transclude across pages when necessary. This works great most of the time, and I got several poems done this way. This one in particular, however, is formatted in the source material as a table, and interwiki transclusion does not preserve the table formatting. I ended up creating the page The seven great hymns of the mediaeval church/The Alleluiatic Sequence using transclusion and then pulling that entire page onto enwikisource. Beleg Tâl (disputatio) 18:01, 7 Ianuarii 2015 (UTC)

IMPORTANT: Admin activity review[recensere]

Hello. A new policy regarding the removal of "advanced rights" (administrator, bureaucrat, etc) was adopted by global community consensus in 2013. According to this policy, the stewards are reviewing administrators' activity on smaller wikis. To the best of our knowledge, your wiki does not have a formal process for removing "advanced rights" from inactive accounts. This means that the stewards will take care of this according to the admin activity review.

We have determined that the following users meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for more than 2 years):

  1. John Vandenberg (bureaucrat, administrator)

These users will receive a notification soon, asking them to start a community discussion if they want to retain some or all of their rights. If the users do not respond, then their advanced rights will be removed by the stewards.

However, if you as a community would like to create your own activity review process superseding the global one, want to make another decision about these inactive rights holders, or already have a policy that we missed, then please notify the stewards on Meta-Wiki so that we know not to proceed with the rights review on your wiki. Thanks, Rschen7754 05:51, 15 Ianuarii 2015 (UTC)

Proposal for Local Process for Removal of Rights[recensere]

  • I recommend we adopt our own activity review process superseding the global one. I propose the following:
    Removal of rights due to inactivity shall not occur except on the motion of a current magistratus or grapheocratesactive user.
    Users who remain active on other wikisources or other latin projects shall not have their rights removed for mere inactivity.
    Motions to remove a user's rights shall be closed by an active magistratus, unless there is no magistratus who has edited on any WMF wiki in six months, attempts to reach every magistratus via wikis on which they are active and via e-mail are ineffective for more than 30 days, in which case, any active user may request a steward close the discussion.
I note that John Vandenberg has activity on other projects as late as the day before yesterday and his last edits on a wikisource were in July (en.wikisource and mul.wikisource). However, this is not a vote on John, it's a call for a vote on the proposed process.--Doug.(Disputatio Conlationes) 19:01, 25 Ianuarii 2015 (UTC)
  • Per this, Imho Administrator and bureaucrat accounts which have made no edits or administrative actions for at least 12 months may be desysopped. this desysopping is not to be considered permanent, or a reflection on the user's use of, or rights to, the admin tools. The admin must be contacted on their user talk page and via e-mail (if possible) one month before the request for desysopping. Desysopping on inactivity grounds should be handled by local crats.If an editor has had at least two years of uninterrupted inactivity (no edit) between the removal of the admin tools and the re-request, regardless of the reason for removal, the editor will need to instead request through the requests for permissions process, and i agree with you as you said above.Grind24 (disputatio) 19:47, 25 Ianuarii 2015 (UTC)
    I take it that you are simply defining "inactivity" to be for 12 months but that you agree that if they are active on other projects we would not remove their rights. Agreed that removal of admin rights should be handled by crats (grapheocrates). As a practical matter all admins are or will be crats by convention on this wiki.--Doug.(Disputatio Conlationes) 20:11, 25 Ianuarii 2015 (UTC)
    Yes! Sounds good for me and also we can prolong the delay of inactivity to two years --Grind24 (disputatio) 20:46, 25 Ianuarii 2015 (UTC)
  • Thanks Doug for putting together a policy which is suitable for a small community like this one. I support your proposal, and agree with Grind24's addendum regarding restoration of tools requiring a fresh community vote if they have been inactive for two years. Regards, John Vandenberg (disputatio) 19:47, 31 Ianuarii 2015 (UTC)
  • I oppose this proposed policy, I think we should simply go along with the global policy of removal after 2 years of total inactivity on one wiki. If a user returns, he can always request the rights back from our local crats who will surely look favourably upon it. --MF-W 00:16, 1 Februarii 2015 (UTC)

Nominations and flags[recensere]

I've finally flagged usor:alebot per #Alebot.

I've finally promoted Zyephyrus and Hsarrazin per their two year old nominations at Vicifons:Magistratus. I've now nominated both as grapheocrates.

I've nominated Alex brollo for grapheocrates. They are not magistratus but previously it was contemplated making all magistratus also grapheocrates due to the small size of the project to avoid having to go to a steward for help with promotions.

I will nominate the rest of the "active" (whatever that means) magistratus for grapheocrates shortly. If there are no oppositions within about 30 days I will deem them elected.--Doug.(Disputatio Conlationes) 14:49, 25 Ianuarii 2015 (UTC)