Jump to content

Disputatio:Moriae encomium

Page contents not supported in other languages.
Partem novam addere
E Wikisource
Latest comment: abhinc 3 dies by JimKillock in topic Move to use transcribed version

Graeca

[recensere]

Im Originaltext ist das Wort "amusois" auf Griechisch geschrieben: άμγσοις Das Wort taucht in keiner Übersetzung auf. Ich nehme an, dass es auch Griechisch ist, kenne das aber nicht.

Wo ist der Originaltext (damit man mitkorrigieren kann)?--Kulturkampfforschung (disputatio) 05:09, 5 Martii 2014 (UTC)Reply

Formula:At Der Originaltext ist jetz hier: Colloquia familiaria/Encomium Moriae, das Buch ist hier [[1]], Liber II pp 297-401

Move to use transcribed version

[recensere]

Hi there, having used this text (which does not have a specific source) to correct the text, I would like to propose that we now pull the text from the corrected version visible at Colloquia familiaria/Encomium_Moriae/Stultitia_laus and on pages at Liber:Erasmi Colloquia Familiaria Et Encomium Moriae.djvu.

I found quite a lot of typos. The orthography is a bit different, but the main advantage is that it is now better proofed and of course further proofing is much easier to do (as the commenter above would have noted). JimKillock (disputatio) 11:21, 12 Iunii 2025 (UTC)Reply