Disputatio Formulae:In progressu

Page contents not supported in other languages.
E Wikisource

Licet, non modo hic praeterire ad aerumnas nisi vos petam solvendas volo...at aerumnae multae adstant! "Fieri" est formus infinituvus quod significat "esse in futuro factum"...quid displacet de "In progressu"? Reitero, "in fieri" nullum significat...meo animo, formula haec movenda est ad Formula:In progressu, ut latinitatem rectam habeamus. Id dictum, corregam quod non est rectam in formula ipsa.

Ok, I don't want to just come in here fixing things without asking yall, but there are many problems afoot, especially with latin. "Fieri" is an infinitive which meands "to be made in the future", it has nothing to with progress. What is wrong with the formula "In progressu"? I repeat "in fieri" makes no sense, and we should move this to something more like Formula:In progressu. That being said, I will correct on the formula itself what is bad latin.

OK! Thank you very much!!! I'm going to move it. --Accurimbono 15:58, 21 Iunii 2006 (UTC)[reply]