Pagina:Scriptores Minores Historiae Danicae Medii Aevi vol 2.djvu/525

E Wikisource
Haec pagina nondum emendata est

INDEX I.

��13

��concordantiæ bibliæ (Bibelkonkor- dants), II, 321, 27; 359, 1.

concupiscentia (Begær), I, 47, 12.

concurrere assensu = assentiri, II, 261, 18.

concutere alqm (plage med Over- greb), II, 30, 12; concussio = per- turbatio violenta, II, 226, 26; con- cussor, II, 184, 10.

condam = quondam, II, 89, IV, 1. 7.

condecens (sømmelig), II, 272, 16.

condescendere alci (imødekomme), I, 433, 18.

condicere (aftale). I, 253, 16; 279, 22; 307, 3; 416, 21; 417, 2; II, 469, 4. — condictum (Aftale), I, 280, 2, = condicio, I, 22, 9.

condicio (= natura) humana. I, 68, 14; 70, 19; 84, 16; (cfr. humanita- tis consuetudo, II, 391, 21); ^ con- suetudo. I, 100, 11; (Stand), I, 254, 5; 294, 11.

conducibilis = utilis, II, 421, 23.

conductus (Ledsagelse), II, 262, 12.

confederare (forbinde), II, 411, 5; confederari (slutte Pagt indbyrdes), I, 33, 10.

conferre (se. sermonem, forhandle) cum alqo, II, 343, 22; 344, 4; 457, 9; 480, 7.

confessio Christi (Bekendelse), I, 16, 16; 24, 3 (an = contritio?); (Skrif- temaal). I, 189, 14; II, 67, 4. — confessor dei. I, 15, 4; (Skrifte- fader), I, 190, 5; II, 63, 30; 273, 24; confessores = viri sancti non martyres, II, 42, 8. — confiteri (skrifte), II, 66, 27; 74, 1...

conficere corpus Christi = conse- crare hostiam, II, 271, 20.

confidentia alcs (Tillid til). I, 425, 6. — confidenter (tilUdsfuldt), II, 172, 15.

confinia (plural.. Grænseskel, Nabo- lag), II, 471, 14; 399, 19; confini- tas, II, 409, 28.

confirmare (donum) sigillo et privi-

��legio. I, 23, 3...; confirmatoria littera (Bekræftelsesbrev), II, 219, 30.

conflagrare prave pro inflammare, II, 199, 12.

confliclatio (Kamp), II, 405, 29.

conformare (indrette efter) alci. I, 74, 14; II, 196, 6; 270, 15.

confortare (styrke, sætte Mod i). I, 29, 22; 30, 13; 292, 18; II, 357, 6; 424, 3; 464, 15; 465, 10; confortari (vokse til i Styrke), I, 46, 19; 51, 13.

confratres, II, 179, 18.

confusibiliter = ignominiose, II, 367, 18.

congirare (rulle sammen), II, 474, 29.

congregatio (sacra, monachorum vel monialium), II, 29, 23; 173, 27; 192, 14.

coniugatio (Forbindelse), II, 411, 21.

conquassari (rystes, lide Havari), II, 178, 19.

conregnare (være Konger samtidigt), I, 168, 12; 173, 15; 188, 14; (være Medregent), I, 188, 25...

consentire in alqm (gaa ind paa Æg- teskab med En), I, 274, 16; 306, 6, sq.

consepelire. I, 280, 2.

consequenter (i sammenhængende Rækkefølge), I, 217, 1; (straks der- efter), I, 352, 19; II, 216, 9; (over- ensstemmende dermed), II, 314, 9.

consequentia (videre Følger for Ef- tertiden), I, 80, 16. 19.

considerare (tænke paa, ane), II, 128, 21. — consideratio (Omhu), II, 189, 18. — considerator (Betragter), II, 29, 7.

consignare (sætte Mærke paa), II, 59, 26.

consiliarii (Rigsraader) , II, 117, 14; 129, 10; 301, 10; 303, 15; (Raad- mænd i en Kommune), II, 346, 22. — consiliator (Raadgiver), II, 208, 21.

�� �