Tamen |
effugit |
non |
invidiam |
suorum |
civium.
|
However |
he escaped |
not |
the envy |
of his own |
citizens.
|
|
Namque |
ob |
eumdem |
timorem, |
quo |
Miltiades
|
For |
on account of |
the same |
fear, |
by which |
Miltiades
|
|
damnatus-erat, |
eiectus |
suffragiis |
testularum |
e
|
had been condemned, |
being cast out |
by votes |
of little shells |
out of
|
|
civitate, |
concessit |
Argos (plural) |
habitatum. |
Quum
|
the state, |
he departed |
(to) Argos |
to dwell. |
When
|
|
viveret (sub.) |
hic |
cum |
magna |
dignitate |
propter
|
he did live |
here |
with |
great |
dignity |
on account of
|
|
multas |
virtutes |
eius, |
Lacedaemonii |
miserunt
|
the many |
virtues |
of him, |
the Lacedemonians |
sent
|
|
legatos |
Athenas, |
qui |
accusarent |
eum |
absentem,
|
ambassadors |
(to) Athens, |
who |
should accuse |
him |
absent,
|
|
quod |
fecisset (sub.) |
societatem |
cum |
rege
|
because |
he had made |
alliance |
with |
the king
|
|
Persarum |
ad |
Graeciam |
opprimendam. |
Absens
|
of the Persians |
to |
Greece |
to be oppressed. |
Absent
|
|
damnatus-est |
hoc |
crimine |
proditionis. |
Ut
|
he was condemned |
with |
this charge |
of treason. |
When
|
|
audivit |
id, |
demigravit |
Corcyram, |
quod
|
he heard |
that, |
he emigrated |
(to) Corcyra, |
because
|
|
videbat |
non |
se |
tutum |
satis |
Argis.
|
he did see |
not |
himself |
safe |
enough |
in Argos.
|
|
Ibi |
quum |
animadvertisset (sub.) |
principes |
eius
|
There |
when |
he had perceived |
the chiefs |
of that
|
|
civitatis |
timere, |
ne |
Lacedaemonii |
et |
Athenienses
|
state |
to fear, |
lest |
the Lacedemonians |
and |
Athenians
|
|
indicerent |
bellum |
his |
propter |
se,
|
might declare |
war |
to them |
on account of |
himself,
|
|
confugit |
ad |
Admetum, |
regem |
Molossorum, |
cum
|
he fled |
to |
Admetus, |
king |
of the Molossians, |
with
|
|
quo |
hospitium |
erat |
ei. |
Quum |
venisset (sub.)
|
whom |
hospitality |
was |
to him. |
When |
he had come
|
|
huc, |
et |
rex |
abesset (sub.) |
in-praesentia, |
quo
|
hither, |
and |
the king |
was absent |
for-the-present, |
that
|
|
tueretur |
se |
receptum |
maiore |
religione,
|
he might protect |
himself |
being received |
with greater |
religion,
|
|
arripuit |
parvulam |
filiam |
eius, |
et |
coniecit
|
he seized |
the very little |
daughter |
of him, |
and |
threw
|
|
se |
cum |
ea |
in |
sacrarium, |
quod |
colebatur
|
himself |
with |
her |
into |
a sanctuary, |
which |
was worshipped
|
|
summa |
ceremonia. |
Egressus-est |
non |
inde |
prius,
|
with highest |
ceremony. |
He came out |
not |
thence |
before,
|
|
quam |
rex, |
dextra |
data, |
reciperet (sub.)
|
than |
king, |
right (hand) |
having been given, |
did receive
|
|
eum |
in |
fidem, |
quam |
praestitit. |
Nam |
quum
|
him |
into |
faith, |
which |
he performed. |
For |
when
|
|
exposceretur (sub.) |
publice |
ab |
Atheniensibus |
et
|
he was demanded |
publicly |
by |
the Athenians |
and
|
|
Lacedaemoniis, |
prodidit |
non |
supplicem, |
que
|
Lacedemonians, |
he betrayed |
not |
the suppliant, |
and
|
|
monuit, |
ut |
consuleret |
sibi: |
enim |
esse
|
advised, |
that |
he should consult |
for himself: |
for |
to be
|
|
difficile, |
eum |
versari |
tuto |
in |
loco |
tam
|
difficult, |
him |
to be engaged |
safely |
in |
a place |
so
|
|
propinquo. |
Itaque |
iussit |
eum |
deduci
|
near. |
Therefore |
he ordered |
him |
to be conducted
|
|
Pydnam, |
et |
dedit |
quod |
esset |
satis |
praesidii.
|
(to) Pydna, |
and |
gave |
what |
might be |
enough |
of guard.
|
|
Hic |
ascendit |
in |
navem |
ignotus |
omnibus |
nautis.
|
He |
ascended |
into |
a ship |
unknown |
to all |
the sailors.
|
|
Quum |
quae |
ferretur (sub.) |
maxima |
tempestate
|
When |
which |
was borne |
by greatest |
tempest
|
|
Naxum, |
ubi |
exercitus |
Atheniensium |
tum |
erat,
|
(to) Naxus, |
where |
an army |
of Athenians |
then |
was,
|
|
Themistocles |
sensit, |
esse |
pereundum |
sibi,
|
Themistocles |
perceived, |
to be |
to be perished |
to himself (that he must perish)
|
|
si |
pervenisset |
eo.
|
if |
he should have arrived |
thither.
|
|
Coactus |
hac |
necessitate |
aperit |
domino
|
Compelled |
by this |
necessity |
he discloses |
to the master
|
|
navis, |
qui |
sit (sub.), |
pollicens |
multa, |
si
|
of the ship, |
who |
he is, |
promising |
many (things), |
if
|
|
conservasset |
se. |
At |
ille, |
captus
|
he should have preserved |
himself. |
But |
he, |
taken
|
|
misericordia |
clarissimi |
viri, |
tenuit |
navem
|
with compassion |
of the most famous |
man, |
held |
the ship
|
|
in |
ancoris |
in |
salo |
procul |
ab |
insula |
diem
|
in |
anchors |
in |
the deep |
far |
from |
the island |
day
|
|
que |
noctem, |
neque |
passus-est |
quemquam |
exire
|
and |
night, |
nor |
suffered |
any one |
to go out
|
|
ex |
ea. |
Inde |
pervenit |
Ephesum, |
que |
ibi
|
out of |
it. |
Thence |
he arrived |
(to) Ephesus, |
and |
there
|
|
exponit |
Themistoclem, |
cui |
ille |
postea |
retulit
|
he puts out |
Themistocles, |
to whom |
he |
afterwards |
returned
|
|
gratiam |
pro |
meritis.
|
favor |
for |
merits.
|
|