Disputatio:Colloquia familiaria

E Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Sources for transcriptions[recensere]

There are texts of all the Colloquies at Leuven's website. As these are literal copies there should not be a copyright issue, so can be transposed into pages here, however please note:

  1. Some transcriptions have transposed u for v where it represents a consonant
  2. There may be some differences in the text for editorial / source reasons, certainly any vowel or stress markings are likely to be absent
  3. Greek is sometime transliterated and sometimes not (in this edition it is always not)
  4. Obviously, footnotes are not included

The question may be raised: why bother if the texts exist elsewhere? For these reasons:

  1. The Leuven texts are very basically presented, formatting can be added here
  2. Vicifons enables ebook exports and better navigation onsite
  3. Vicifons allows comparison of source and transcription
  4. Once in Wiki markup, further use of the text is possible, such as parallel text editions, or editions with vowel markers

Formatting guidelines[recensere]

So far, the main change is to add space (a line break) between the speakers. For instance:

:{{sc|ch}}. giving:

Or :''Resp.'' giving

Usually books do not have line breaks but rather divide the text into paragraphs. The paragraph can be marked by an indent, an outdent, a vertical space, etc; probably there are ways to customize the appearance of paragraphs on Wikisource. The use of colon seems inadequate to me. The colon acts as a combination of a line break and indent and by design affects a single line. Abuse of colons results in ugly transitions between pages whenever a paragraph continues on the following page, with or without a word division. I'm not sure how to fix that. Whatever convention is adopted, I suggest that it should be tested first. --Quasus (disputatio) 11:55, 18 Septembris 2020 (UTC)
Hi @Quasus:, the reason I chose this and used it was that exactly as you say some paragraph formatting of < p > tags in some optional renderings can otherwise produce a first line indent; given the paragraphs are a dialogue, this seemed wrong to me.
On some pages, the text is not presented as a dialogue, so here I placed the text into conventional paragraphs.
As for the page transitions, this really depends whether there are trailing spaces etc; I have found it OK to ensure that the page understand where there is a line break, and where there is none. The trick is to make sure there are no extra soft breaks.
All this said, this isn't a major issue for me, but there is the existing content to think of also. Up to now I have formatted all the chapters this way (some 200 of 300 pages) so there is quite a bit of work to do if we change the formatting practice. My thought would be to stick with what is already established, and if we think it is wrong, or find a better solution, make the change wholesale at a later date by getting someone to help write a bot.
For reference, I had also thought that it would be helpful to be as close as possible to the form of the text presented here on EN wikisource en:Familiar_Colloquies/Table_of_Contents, for instance en:Familiar Colloquies/School Exercises and Play in case we want to create a dual language version sometime.
In any case, thank you for joining in with this effort. I will make an effort to do a double proof of your pages so they can be marked as fully proofed and marked green. JimKillock (disputatio) 13:27, 18 Septembris 2020 (UTC)