— 39 —
quod sentio: omnes, quos modo nominavi, multo
quam tu mihi tolerabiliores videntur; illi enim
singuli singulis nec suis civibus adversabantur; tu vero
eo contentionis processisti, ut unus tres eosque
tuos cives coneris evertere. Verum me horum
hominum[c 1] suscipere patrocinium eosque a tuis
maledictis tutari tempus pohibet; praecipitat enim iam
dies, ut videtis. Itaque timeo, ne nobis ad hanc rem
tractandam tempus deesset:[c 2] est autem opus
verbis non paucis ad illos defendendos; non quia tuis
criminationibus respondere magnum sit aut
difficile, sed quia non potest id recte fieri, nisi etiam
laudes eorum admisceantur,[c 3] quod pro[c 4]
magnitudine meritorum digne facere difficillimum est.
Itaque ego istam defensionem aliud in tempus[c 5]
magis commodum differam. Nunc vero tantum dico:
tu, Nicolae, homines istos tuo arbitratu vel parvi
vel magni face: ego quidem sic[c 6] sentio, illos fuisse
homines multis optimisque artibus ornatos
dignosque eo nomine, quod tanto consensu omnium ipsis
tributum est. Simulque illud teneo et semper
tenebo: nullam esse rem, quae tantum ad studia
- ↑ Manca in D.
- ↑ adesset non bene B.
- ↑ inmisceantur B.
- ↑ Manca in B.
- ↑ in al. temp. D.
- ↑ Ego vero quod sic B.
Luscio Lanuvino, emulo e detratore di Terenzio, è il malevolus vetus poeta, di cui questi parla in quasi tutti i prologhi alle sue comedie.