384 SCRIPTORES HISTORIÆ DANICÆ MINDRES
posteritas emanauit. Rege perempto populus gaudebat, cum lacrimari deberet. Sed deus regis innocenciam et occultam vite ipsius bonitatem per aperta miracula ostendere dignabatur; quibus prophanus populus reluctando dicebat, eum iuste inter- 5 fectum, et ideo illa miracula decepciones esse; sed cum adeo clare fierent, vt nullus eis contradicere posset, dicebant quidem eum iuste occisum, sed ipsum diuinam graciam tantum propter vltimam penitenciam meruisse. Sic nequam populus induci non poterat, vt sanctitatem eius coleret integre, cuius tamen 10 in celis gloriam diuina potencia ostendebat. Quem postea Romanus pontifex canonizatum honorandum eciam in terris mandauit.
��EX. LIB. XII. SAXONIS.
1. IVanuto interfecto Juti fratrem eius Olauum, inique 15 conspiracionis socium, regem postulabant; neque enim aliis
eius fratribus, ipsius amore suspectis, hunc honorem cupie- bant. Itaque pecunia pro eius redempcione promissa Nicholaum, fratrem eius, pro eo obsidem in Flandriam transmiserunt, remissumque Olauum regem creauerunt. Quod audiens Ericus, 20 qui eum Sleswik vinculauerat, cum vxore sua Botilda in Sweciam fugit. Dani vero collecta pecunia Nicholaum de Flandria liberabant. Diuina autem vlcio propter necem iusti principis super regnum venit; cum enim Dani Olauo applau-
2. lacrimi(!) V. occulte S. 3. eius bon. AS. 5. lo (i. e. ideo) DVS; om. A; omnia Langebek. decepcionis S. 6. el S. quidem fort. DV per compendium, quod etiam quidam significare potest, sed quidem propter Saxonis textum verius esse videtur; quidam S; om. A. 7. tm (tantum) codd., om. Langebek. propter D; per VAS. 9. potuit AS. colleret vel toUeret V. 10. Quem om. S, qui ante canonizatum inseruit verba anno dnl m°.c°. In margine A eadem verba rabricator adscripsit. 11. eciam om. S. Ceterum hane sententiam Quem . . mandauit epitomator maximam parlem de suo addidil. — 13. Inscriplio in D: lliber 129. Olauus 749; in A: De Rege Olauo quem dicunt Hungher, et in marg.: xciiii. OlefF Hunger Knudz broder. — 16. amorem AS. capiebant V. 17. pro ipsius red. S. nicolaum sæpe codices, quod semel dictum sil. 18. malim pro ea {scil. pecunia; Saxo : vadem pro eius redempcione). 19. creauerant A. 20. flæswik V; fleswich D; fleswigh S. 21 {et alibi). nicholauum(!) S. 23. inuenit (iue*) D. olauo dani S.
�� �