| 52. An Example of Fortitude |
|
Multīs post annīs, quam[1] ea,[2] quae modo dīxī, facta sunt, duae puellae Americānae, quae aliō in oppidō prope mare habitābant, facinus[3] memorābile ausae sunt. Ōlim enim, cum pater eārum longē abesset, in cōnspectum subitō vēnit nāvis longa Britannica; ex quā, cum in portum pervēnisset, mīlitēs multī scaphīs vectī ad lītus celeriter contendērunt atque Americānōrum coepērunt incendere nāvigia, quae tum forte in portū ad ancoram cōnsistēbant.
Fugam iam parābant[4] oppidānī ceterī; at puellae illae, tībiā[5] tympanōque[6] arreptīs, secundum lītus clam properāvērunt, ac colle parvō interpositō[7] clārae[8] canere coepērunt. Quō sonō audītō, Britannī vehementer commōtī armātōs plūrimōs appropinquāre arbitrābantur (nam Americānī multaeque gentēs aliae tībiā tympanōque[9] canere solent, cum in proelium prōgrediuntur). Quārē, veritī nē[10] interciperentur, hostēs, nāvigiīs oppidānōrum relictīs, celerrimē sē ad suam[11] nāvem longam recēpērunt; nam nōn diūtius de iniūriīs inferendīs[12] cōgitābant, sed sine morā nāvem solvērunt [13] atque in mare apertum prōgressī sunt. Ita ā puellīs duābus oppidum servātum est.
Among the ancients, music was a comparatively undeveloped art. The scantiness of the music of the stage is indicated by the above scene from a comedy, where the actor in the foreground is manipulating a tambourine (tympanum), while another in the rear plays upon double pipes (tibiae).
In the Roman army, music was not employed as an accompaniment for the march; but various trumpets were used for sounding signals. In the picture below may be seen the long straight trumpet (tuba) used by the infantry.
- ↑ post ... quam i.e. postquam.
- ↑ ea: the events.
- ↑ facinus not as on p. 55, l. 6 (see the Vocab.). The phrase, as a whole, should be rendered freely.
- ↑ parābant: were making preparations for. What are other meanings of this word?
- ↑ tībiă: tibia, -ae, f., flute.
- ↑ tympanō: tympanum, -i, n., drum.
- ↑ interpositō:.
- ↑ clārē: adv., loudly.
- ↑ tibia tympanoque: see l. 1; for syntax, cf. manibus, p. 59, 1. §.
- ↑ nē: (after a verb of fearing), that.
- ↑ suam: cf. suum, p. 11, 1. 6.
- ↑ īnferendīs: inflicting, cf. the force of the gerundive as seen in the use with ad and causa in purpose clauses.
- ↑ solvērunt: lit., loosed or released, see the Vocab..