Thrasybulus, |
filius |
Lyci, |
Atheniensis. |
Si
|
Thrasybulus, |
the son |
of Lycus, |
the Athenian. |
If
|
|
virtus |
sit |
ponderanda |
per |
se, |
sine |
fortuna,
|
virtue |
may |
be to be weighed |
by |
itself, |
without |
fortune,
|
|
dubito |
an |
ponam |
hunc |
primum |
omnium.
|
I doubt |
whether |
I may place |
him |
first |
of all.
|
|
Illud |
sine |
dubio, |
praefero |
neminem |
huic
|
That (is) |
without |
doubt, |
I prefer |
nobody |
to him
|
|
constantia, |
magnitudine |
animi, |
amore |
in |
patriam.
|
in constancy, |
in greatness |
of mind, |
in love |
unto |
country.
|
|
Nam, |
quod |
multi |
voluerunt |
et |
pauci |
potuerunt,
|
For, |
what |
many |
have wished |
and |
few |
have been able,
|
|
liberare |
patriam |
ab |
uno |
tyranno, |
contigit |
huic,
|
to free |
country |
from |
one |
tyrant, |
happened |
to him,
|
|
ut |
vindicaret (sub.) |
oppressam |
a |
triginta
|
that |
he did vindicate (his country) |
oppressed |
by |
thirty
|
|
tyrannis |
ex |
servitute |
in |
libertatem. |
Sed,
|
tyrants |
out |
of slavery |
into |
liberty. |
But,
|
|
nescio |
quo |
modo |
quum |
nemo |
anteiret (sub.)
|
I know not |
in what |
manner |
when |
nobody |
did excel
|
|
eum |
his |
virtutibus, |
multi |
praecucurrerunt |
nobilitate.
|
him |
in these |
virtues, |
many |
outstripped (him) |
in renown.
|
|
Primum |
Peloponnesio |
bello |
hic |
gessit
|
First |
in the Peloponnesian |
war |
he |
carried on
|
|
multa |
sine |
Alcibiade, |
ille |
nullam |
rem
|
many (things) |
without |
Alcibiades, |
he |
no |
thing
|
|
sine |
hoc: |
universa |
quae |
quodam
|
without |
this (Thrasybulus): |
all |
which |
by a certain
|
|
naturali |
bono |
ille |
fecit |
lucri. |
Sed |
tamen |
omnia
|
natural |
good |
he |
made |
of gain. |
But |
however |
ail
|
|
illa |
communia |
imperatoribus |
cum |
militibus |
et
|
these |
(are) common |
to commanders |
with |
soldiers |
and
|
|
fortuna, |
quod |
concursu |
praelii |
res
|
fortune, |
because |
in the onset |
of battle |
the thing
|
|
abit |
a |
consilio |
ad |
vires, |
que |
vim
|
goes away |
from |
counsel |
to |
strengths, |
and |
violence (exertion)
|
|
pugnantium. |
Itaque |
miles |
vindicat
|
of (those) fighting. |
Therefore |
the soldier |
claims
|
|
nonnulla |
suo |
iure |
ab |
imperatore, |
vero
|
some (things) |
by his own |
right |
from |
the commander, |
but
|
|
fortuna |
plurima, |
que |
potest |
vere |
praedicare,
|
fortune |
very many, |
and |
she is able |
truly |
to declare,
|
|
se |
valuisse |
hic |
plus |
quam |
prudentiam
|
herself |
to have availed |
here |
more |
than |
the skill
|
|
ducis. |
Quare |
illud |
magnificentissimum |
factum
|
of the leader. |
Wherefore |
that |
most magnificent |
act
|
|
est |
proprium |
Thrasybuli. |
Nam |
quum |
triginta
|
is |
peculiar |
of Thrasybulus. |
For |
when |
thirty
|
|
tyranni, |
praepositi |
a |
Lacedaemoniis, |
tenerent (sub.)
|
tyrants, |
appointed |
by |
the Lacedemonians, |
did hold
|
|
Athenas |
oppressas |
servitute, |
partim |
expulissent (sub.)
|
Athens |
oppressed |
in slavery, |
partly |
they had expelled
|
|
patria, |
partim |
interfecissent (sub.) |
plurimos
|
from country, |
partly |
had killed |
very many
|
|
cives, |
quibus |
fortuna |
parserat |
in |
bello,
|
citizens, |
to whom |
fortune |
had spared |
in |
war,
|
|
divisissent (sub.) |
publicata |
bona |
plurimorum |
inter
|
they had divided |
the confiscated |
goods |
of very many |
among
|
|
se, |
non |
solum |
princeps, |
sed |
et |
solus
|
themselves, |
not |
only |
principal, |
but |
even |
alone
|
|
initio |
indixit |
bellum |
his.
|
in the beginning |
he declared |
war |
to them.
|
|