CVm aliquid negamus, duabus his particulis vtimur : non, &, ne : sed diuersa ratione : quandoquidem, non, absolutè negat sine adiuncto aliquo : vt, avez͓ vous͓ fait͓ cela ? hoc ne fecisti ? respondes, non : Monsieur a-il soupé ? Dominus cœnauit ne ? non : possumus tamen addere ad miorem confirmationem, il n’a pas encor soupé, nondum cœnauit.
At verò hæc syllaba, ne, sola nequit negare, sed illam semper, aut certè frequentiùs, cum aliqua harum vocum adiunctam inuenies : point, pas, rien, nul, persone, aucun, sauroye͓, onques, iamais : exempla, hæc omnia patefaciant : je ne veux͓ point͓ de cela, hoc nolo : tu ne dis͓ pas ce que tu penses, non dicis quod cogitas : je ne voy rien, nihil video : nous͓ ne voyons͓ nul danger en cela, nullum in hoc videmus periculum : je ne blas͓me persone, neminem taxo : je ne trouve͓ aucun lequel s’es͓tudíe plus au profit͓ de son procha͓in, qu’au sien propre, neminem inuenio qui plus proximi commodo, quàm proprio studeat : je ne sauroye͓ tant͓ boire, tantum bibere nequeo : il ne voit͓ [103] onques͓ ny camp, ni batai͓lle, neque exercitum, nedum prælium vidit vnquam : je ne parlay jamais͓ de vous, de te nunquam loquutus sum : in quibus loquendi formulis, semper verbum inter, ne, & alijs signis collocatum, reperies : vt, je ne dy rien, nil dico : il ne vous oit͓ pas, non te audit : nous͓ ne servons͓ point͓ Dieu comme nous͓ devrions, non inseruimus Deo vt deberemus : ac sic de reliquis huiusmodi vocibus iudicato.
Dicito tamen, L’es͓crip̽ture ne peut͓ mentir, Scriptura mentiri nequit : potes tamen addere, point, aut, pas, si lubeat.