Ōlim puella, quae Elizabēta appellābātur, oppidānīs suīs ita[1] salūtī[2] fuit. Subitō ab Indīs oppidum erat oppugnātum,[3] colōnīque statim sē recēperant in castellum parvum, quod barbarī diū expugnāre frūstrā cōnātī sunt. At dēficere iam coeperat pulvis ille paene magicus, quō[4] celeritātō exitiālī tēla Americānōrum aliārumque gentium multārum longissimē feruntur. Quārē colōnī vehementer erant animō dēmissī;[5] quamquam enim in villā haud longinquā cōpia pulveris satis magna relicta erat, nēmō eam putābat ūllō modō[6] ad castellum tūtō adferri posse, quod Indī in īnsidiīs undique latēbant. Multī tamen perīculum subīre[7] volēbant, sed[8] Elizabēta: “Ego ībō,” inquit; “puella enim sum, mēque carēreref>mē … carēre: spare me, lit. be without me, mē is abl. case..</ref> facilius potestis.”[9]
Consiliō ā duce probātō, puella mox ē castellō palam ēgressa est, lēniterque ad villam versus ambulāvit. Quā rē[10] novā permōtī, Indī prīmō ēventum tacitī exspectābant, et Elizabēta nūllō impediente[11] ad vīllam facillimē pervenit; cum autem, pulvere arreptō, ad castellum rursus celeriter currere coepisset, tum barbarī, quī iam sē ēlūsōs sentiēbant, tēla plūrima undique coniēcērunt. Sed puella fortis sine
- ↑ ita: in the following way.
- ↑ salūtī: lit. for a safety, cf. praesidiō, p. 65, l. 4, and see the Vocab.
- ↑ erat oppugnātum: contrast expugnare. l.4..
- ↑ quō: abl. of means.
- ↑ animō dēmissī: cf. p. 37, l. 20.
- ↑ modō: For other renderings, sec the Vocab, freely, chance.
- ↑ subīre: subeō, -īre, -iī, -itus: risk, lit. undergo.
- ↑ volēbant: were willing.
- ↑ potestis: cf. potest, p.41, l.17, you could.
- ↑ re: performance.
- ↑ nūllō impediente: cf. nūllō dēfendente, p.44, l.17.