Много ли их у вас? |
Quantum habes?
|
У меня только две или три дести. |
Duos aut tres tantum scapos.
|
У меня еще целая стопа. |
Habeo etiam totum scapum majorem.
|
Я обыкновенно употребляю Голландскую бумагу, она очень хороша. |
Soleo uti charta Hollandica, est enim perbona.
|
Как вы пересылаете свои письма? |
Quomodo mittis tuas epistolas?
|
Пишите ли вы по почте? |
Tradisne eas cursui publico?
|
Нет, я пишу, когда выйдет случай. |
Non trado cursui publico, sed mitto oblata occasione.
|
Sigillum imprimere (pressi, pressum), запечатать.
Аbsolvere (lvi, lutum], кончить.
Insignia, ium, n. гербовая печать.
Implicitae literarum notae, вензеловая печать.
Cera или lacca signatoria, сургуч.
Oblata, облат.
Crustulae, arum, то же.
Apponere, adscribere diem, поставить число.
Subscribere nomen, подписать имя.
Calendarium, ii, календарь.
Calendarium pugillare, карманный календарь.
Calendarium vulgare, обыкновенный календарь.
Inscriptio, onis, f. надпись.
Involvere (vi, lutum), положить в обвертку.
Obsignare, запечатать.
Pulvis scriptorius, песок.
Theca arenaria, песочница.
Scapus, i, m. десть бумаги.
Scapus major, стопа.
Tradere (didi, ditum) cursui publico, писать по почте.
УРОК 35. |
LECTIO XXXV.
|
O городе и eго частях. |
De urbe ejusque partibus.
|
Это столичный город. |
Haec est urbs princeps vel caput regni.
|
Это резиденция. |
Est sedes Principis.
|