Haec pagina emendata est
Salve, здравствуй, от глаг. salvēre; иногда salve употребляется в виде наречия: satin’ salve? здоровы ль вы? хорошо ли идут ваши дела? Vale, прощай, от гл. valeo. Nox, ctis, f. ночь. Precari, желать. Salvus, a, um, здоровый. Ut vel quomodo, как. Recte valere и belle se habere, быть здорову. Praesto esse, быть готову. Officium, ii, услуга. Promtus, a, um, готовый. Male se habere, не быть здорову. Mediocris, tolerabilis, e, nocpeдственный. Valetudo, inis, f. здоровье (слово, к которому придается и bona и mala.) Graviter se habere, быть очень нездорову. Parentes, um, родители. Benignitas и beneficium, милость, благодеяние
Продолжeние |
Pars altera. |
Откуда идете? | Unde te agis vel unde tu? |
Я иду из церкви. | Venio e templo. |
Я иду из дому. | Venio domo. |
Я иду с рынку. | Venio e foro. |
Я иду от Г-на N. | Venio a domino N. |
Куда вы идете? | Quo tendis? vel quo nunc iter est? |
Я иду в церковь. | Eo in sacram aedem. |
Я иду домой. | Confero me domum. |
Я иду на рынок. | Confero me in forum. |
Засвидетельствуйте мое почтение вашим. | Salutem tuis a me nuntia et eos salvere jube. |
Покорно благодарю. | Gratias tibi ago. |
Я не премину сего исполнить. | Non negligam hoc facere. |
Прощайте. | Vale. |
Желаю вам всякого благополучия. | Cura, ut quam rectissime valeas. |
И я вам того же. | Equidem jubeo te bene valere. |
До свидания. | Usque adeo donec te revisam. |