TILLÆG TIL FOHTALEN OG TEXTEN 467
kraky'^); 246,14: Orwendel- 254,12: Hermi(-my)truda ■ 260, 12fT.: Hudehis -IIomolh—Hognjm—Frotho de frogne; 273. 19. 21: Slriil- niciis Sthrulimus: 277,7: Vngeriis; 278,14: Holmgarde— Konegarde 279,6: AlaricasQ.); 281,24: Aruaroddiis- 287,4: Frokasunl; 287,20 theygne; 290,25: Hanoivere; 293,15: Roliivngh; 300,15: Nycolphus 303,3: Ebbo; 303,17: Rengvelt{-ivalt); 305,22: Ossten ; 308,8 Regivaldus- 309,12: Rolh; 313,23: Toko; 317,19: Wegcborch 320,2: koning oddojathria([); 320,9: Homoth; 322,10: Regnehjwng 324,18: Gybbo; 327,4: Askillum; 327,23: Boker ore; 328,25 Magge; 329,14: Grom; 330,6: Hollegelant; 334,7: Vgarlylocus 339,26: Ffro; 340,3: Lalgarta; 341,27: Sy wart hugorm; 342,8 Helly; 343,2: Swanloga; 350,14: Gram angelicus{\); 352,12: Adel- stenus; 356,6: Kulien; 357,2: Bekehede; 363,28: Truwels sprokelek; 365,23: Helgahan {Hellichhan); 372,2: Dywrse; 385,25: Richal- dus; 393,7: Eleff; 405,10: in deme dinge Vrnehouet in Sunder Jutlande; iOo, 11 : Schipelorpe; 413,12: Vinlant; 419,17: Grathe- hethe; 4:22,21: Ottomanus{\) .. Otto; 425,13: Callingborch; 427,3: Corueye; 429,5: Poreslitum; 429,7: Poromycium; 431,12: eyn prester in Foor, de hete Siverco; 436, 12: by Limmere aa; 437,10: GunoO); 441, 5 fF.: Dagmar; 446,9: jes gloep; 447,9: Trugotus; 448,4: Schelschor; ibd. 12: Kongelle; 453,16: Schandelborch ; 454,18: Segeberge; 455,17: Scharne aa.
Af de ovenfor antydede Misforstaaelser af Texten, hvori Over- sætteren har gjort sig skyldig, er et Par ganske morsomme. 290,2: »ei/n kempe, de was geheten Vnsebasce* (Nostriwasce). 300, 26 : jvnde de berch wart sedder geheeten hin bergrom^. 354,25 hedder det (efter at forud super caput vibraret er oversat: »how in syn houett) saaledes: »he nam de exe suluen vth deme houete vnde sloch koning Hakens dener doet«. — 395, 6 ff. oversættes yderst frit (og galt) saaledes: »do he dat wort hadde vor stan, do sede hertich Knuth eme, dat he de sparen brukeu scholde, vp deme dat he nicht ivorde gegrepeni-. - 405, 8 ff. {sed agentibus etc): »Vnde men wyl, dat se to deme lesten begunden grymmich vnde bose to werdende, also ere vader was, dar vmme leth koning Eryk se beyde vor drenken«. — 427,26: »Des anderen dages dar na sande de koning Esborne Snare in Schone(\) na den afgodes bilde«. — Af Oversætterens egne vilkaarhge Tilføjelser skal jeg kun omtale een: p. 348,3 siger han: »Also dannen ej'^nen ende krech eyn mcchtich vorste van rechter wrake godes, wente he den helgen
��') Mærkeligt er Stedet 244,20: »vnde leet sj'k heten Voretham, vnde sede syk do kunsach to wesende in arsedie«. Hvad man skal dømme om dette Navn, véd jeg ikke.
�� �