Disputatio Usoris:Mizardellorsa

Page contents not supported in other languages.
E Wikisource

Non sono certo un latinista e non conosco le usanze di questo wikisource. Chiedo pertanto un poco di pazienza. Sto mettendo in linea i Carmina di Pascoli--Mizardellorsa 15:30, 15 Novembris 2010 (UTC)[reply]

Salve Mizardellorsa!
Knowledge of Latin is not required here. We thank you for assisting us. Feel free to use English,
German, French, Italian, or Spanish when communicating with other users.
In transcriptionis paginis mos noster non est nomen dare, sed in disputationis paginis
memento recensionibus tuis cum nomine tuo subscribere, litteris impressis --~~~~.
Quibus insertis, nomen tuum et dies ostendetur.


Omnibus utiles nexus: Paginae desideratae (missing pages)

Omnes libri (transcription projects)Systema naturae (1735) (proofreading project)


Gratum tibi sit tempus apud vicifontes peractum! Vale!

Vicifontium amici

--Matthead 13:10, 20 Novembris 2010 (UTC)[reply]

Ciao Mizar! Sei venuto a dare un'occhiata ai terribili sviluppi del tuo suggerimento di contattare il gruppo "Storia delle Alpi"? :-) (PS: in questo momento sono loggato come Alebot per sistemare il suo account e verificare che i miei "aggeggi" funzionino; come immagini sono Alex.) --Alebot (disputatio) 14:06, 9 Iulii 2013 (UTC)[reply]

In realtà non mi sono ancora posto a fondo il problema delle convenzioni di trascrittura. Per questioni di OCR e di resa di abbreviature aliene, per ora espando le abbreviature e conservo le u/V. L'OCR è migliorato, un buon numero (non tutte!) le s lunghe sono state convertite da f in s, purtroppo spesso maiuscole. Ho lavorato di più sulle immagini, che adesso sono tutte appaiate alle pagine con codice wiki che può essere caricato insieme al testo; ma ieri sera il bot faceva le bizze. Mi sono fatto l'idea che alcuni errori residui (compresa la S maiuscola) possono essere corretti via javascript; vorrei proprio caricare un po' di pagine per testare questa possibilità. Purtropp, come fedi da Ultime modifiche, non è che il progetto sia frequentatissimo.... chiedere aiuto sarà dura. Propongo di usare la pagina di discussione dell'Indice come quella centrale per annunci, proposte, discussioni, convenzioni ecc. almeno fra noi tre (tu, io e andyniky). --Alex brollo (disputatio) 06:40, 10 Iulii 2013 (UTC)[reply]

Capperi![recensere]

Che testo buono stai caricando! Da dove viene? Ti è facile caricarlo? Che fo....vado avanti io col mio OCR o prosegui tu? --Alex brollo (disputatio) 20:46, 10 Iulii 2013 (UTC)[reply]

Se vai di copiainolla, non ti darà fastidio trovare, nelle pagine, il codice immagini; ti basterà sistemarlo al suoposto.
Ok, è un lavoraccio anche copiaincollare, ma se te la senti, io mio testo è infinitamente inferiore di qualità: smetto subito e ricomincio a caricare le sole immagini. "Rulla pure" i testi che ho già caricato.
Sono estremamente soddisfatto.... un 'opera impossibile (soprattutto per le ultime cento pagine finali) si avvia a diventare possibile. :-)
Ti raccomando di documentare quello che stai facendo in pagina discussione del Liber, e di avvisare anche Andyniky: io mi dedico alle immagini!

--Alex brollo (disputatio) 21:16, 10 Iulii 2013 (UTC)[reply]

Eccomi qua[recensere]

Hai fatto un grosso e ottimo lavoro, la mission impossible adesso è diventata possible.

Ho aggiunto qualcosa a Index talk:Agricola De re metallica.djvu, in particolare ho rinominato i tool in inglese, ho modificato il comportamento di postOCR, e ho aggiunto una nota su errori ricorrenti nel testo (chi si è mangiato i suffissi "que"?

Le pagine sono sistemate e ho montato anche qui il template:Pag, che vedrai all'opera negli indici con il suo comportamento abbastanza magico. :-) --Alex brollo (disputatio) 07:27, 23 Iulii 2013 (UTC)[reply]

Non so più dove andare....[recensere]

.... fra it.source, la.source e fr.source mi sto leggermente perdendo ...

Vedo che ci dai dentro con De re rustica, benissimo. Tuttavia ho indizi che mi dicono che probabilmente non usi il gadget itsourcetools, e men che meno memoRegex. E' un peccato! Vorrei aiutarti ad attivare le due cose. Inoltre vedo che metti SAL 50% sulle pagine che rivedi, ma senza specificare quale sia la difficoltà che ti fa affermare che si tratta di "Emendatio difficilis". E' solo una questione di prudenza? --Alex brollo (disputatio) 14:31, 2 Martii 2015 (UTC)[reply]

Translating the interface in your language, we need your help[recensere]

Hello Mizardellorsa, thanks for working on this wiki in your language. We updated the list of priority translations and I write you to let you know. The language used by this wiki (or by you in your preferences) needs about 100 translations or less in the priority list. You're almost done!
To add or change translations for all wikis, please use translatewiki.net, the MediaWiki localisation project.

Please register on translatewiki.net if you didn't yet and then help complete priority translations (make sure to select your language in the language selector). With a couple hours' work or less, you can make sure that nearly all visitors see the wiki interface fully translated. Nemo 14:06, 26 Aprilis 2015 (UTC)[reply]

Strange marking[recensere]

Ciao,

Why did you mark Pagina:Columellae opera.djvu/15 as « Emendatio difficilis » ?

Cdlt, VIGNERON (disputatio) 10:17, 31 Maii 2015 (UTC)[reply]

De amore[recensere]

guarda che ce l'abbiamo già: De amore --Barbaking (disputatio) 10:07, 12 Aprilis 2020 (UTC)[reply]

Opera incognita[recensere]

ciao, nel testo Ad famam da te caricato, Laurentius Corvinus (questo?) è l'autore? hai per caso una fonte per il testo? Ciao e buon proseguimento, --Barbaking (disputatio) 13:08, 30 Aprilis 2020 (UTC)[reply]

Problem with your contributions[recensere]

Hello. I have noticed numerous problems in your contributions and feel compelled to tell you about them.
1) sometimes, you add your sources in the summary or the discussion page, but they should only be put in the "|fons=" parameter of the Formula:Titulus
2) Te lucis ante terminum uses Wikipedia as a source, which is not an acceptable source
3) most of you contributions are mere copy-pastes from papal documents which you did not correct (e.g. Bracarensis where footnotes are not footnotes (<ref></ref>) but are simply put at the bottom of the page, and the distance between quotation marks vary depending on where you are in the text).
4) Since 30 November 2018‎, when you created Ubi Primum (Pio IX/1), you still contribute by copy-pasting texts, but those texts are unreadable because their OCR was clearly not good enough for you to simply copy-paste it. For example, pages like Ubi Primum (Pio IX/1) and In Suprema Petri Apostoli Sede have many faults due to a bad OCR which you did not correct. In Suprema Petri Apostoli Sede ‎ was corrected by me and Usor:Ser be etre shi. Also, why is Ubi Primum (Pio IX/1) called "(Pio IX/1)"? The same kind of question goes for Optime noscitis (Pio IX /2) and Ubi Primum (Pio IX/2).
5) you have indicated two sources for Quanta Cura, one at the bottom of the text page, the other in the talk page.
6) there is no source for Concilium Nicaenum I, Concilium Ephesinum, Concilium Contantinopolitanum I, Concilium Contantinopolitanum II, and all the "Concilium" pages you created before 20 June 2021, whether in the text, in the talk page, or in the summary of your edits. After 20 June 2021, you indicated your sources in the edit summary, which while not optimal (see point 1), is better than nothing. Moreover, you you left a blank page without asking for it to be deleted or merged at Concilium Nicaenum I/Documenta.
7) you gave no source for Universis Christi Fidelibus.

You need to fix all these problems you created. First, by adding the sources where they belong and ask for your page to be deleted if you have no source or your source is not acceptable. Second, by correcting each page you created by copy-pasting an OCR; yes, that includes pages from the Acta Apostolicae Sedis, and the direct retranscriptions at Vatican.va like this for example. Thirdly, by requesting a merge or deletion of pages you have left blank. Finally, by fixing the titles of pages if they are problematic.
Veverve (disputatio) 11:59, 20 Iunii 2021 (UTC)[reply]
Mizardellorsa: you can answer me in your talk page instead of my user page. I did not receive any notification that you have modified my user page, and moved your remark my user page. You have all the time you want, obviously. However, why do you not give a proper source to some pages the moment you create them? Also, do you really intend to put all papal documents here and only then to correct them? It looks like a terrible idea to me. You do not seem to have asked anyone for advice on the feasibility of this project on this Wiki; @Barbaking:, what do you think? Veverve (disputatio) 10:52, 21 Iunii 2021 (UTC)[reply]

@Veverve: I'm going to answer here, so Mizar will read too. I know Mizardellorsa in real life, and I have discussed the matter with him personally; while I agree with basically all of your remarks (and I have myself tried to address some of this problems in the past), I know that Mizar's point of view is quantity vs. quality; he prefers to add lot of texts without bothering too much about formatting them. I personally do not agree with this strategy, but I understand that, in a project like ours with very few active users, copy-pastes could be useful for increasing the contents. This a bit like adding the OCR of a scanned text without proofreading it: it could be of some value, even if the resulting text is of course not a good text at all. Theoretically, Wikisource allows this, because we can categorize the texts by quality, and Mizar's contributions would be at the level "25%" (even major Wikisources have lots and lots of them). (Unfortunately, on the latin Wikisource the whole quality system does not really work, and we have tons of text not categorized by quality level at all, but that is another matter). That said, I will join you in asking Mizar to pay a little more attention in his edits, expecially with regards to the source, which must always be indicated, preferably in the {{Titulus}}, and with the choiche of the titles, and I will wait for his answer... --Barbaking (disputatio) 11:29, 21 Iunii 2021 (UTC)[reply]
@Barbaking: @Veverve: Rispondo per evitare di costringere ad inseguire le diverse pagine. Tutti quelli che operano da alcuni anni su la.wikisource ricordano perfettamente che fino ad epoche relativamente recenti la fonte era indicata sulla pagina di discussione ed anzi era stato creato un apposito template, mi sembra ora ingeneroso far diventare un casus belli che trasferire centinaia se non migliaia di link richiede un certo tempo. o che ci sia un ritardo di 24 ore nel caricare la fonte nel frattempo collegata a wikidata (in alcuni link c'erano delle parentesi quadre incompatibili da noi) e soprattutto se indicare come fonte i Documenta Catholica Omnia o la fonte prima ilMansi. Viene anche a me il dubbio se valga la pena di dedicare del tempo a pubblicare la versione latina, ad esempio dei motu proprio di Pio X. La funzione di fornire una comoda fonte per le esigenze dei wikimediani è ora comodamente ricoperta da Wikidata. ::Parti ad esempio da https://www.wikidata.org/wiki/Q28158505 , trovvi via via via tutti i motu proprio precedenti e quelli successivi, vai subito al testo.
Io ho 77 anni e secondo me c'è ancora spazio, secondo quello che a mio parere era lo spirito originario, per un progetto collaborativo in cui alcuni si dedicano alla raccolta dei testi, (impresa non sempre facile) ed altri della formattazione,ma se questo non è più la scelta attuale, mi occupo volentieri di altro. L
Solo per far capire quale è secondo me il nocciolo del problema la Libreria Editrice Vaticana ha rinumciato per molte encicliche ed altri atti pintifici a pubblicare il testo latino originario. L'operazione in tal caso è di riuscire a rintracciare con una ricerca spesso impegnativa a cui hanno collaborato molti wikipediani il testo, il più delle volte caricarlo su archive.org ecc. Poi la formattazione, a mio personale pare è il meno: altrove non si rinviene.--Mizardellorsa (disputatio) 13:02, 21 Iunii 2021 (UTC)[reply]
@Barbaking: Now I understand the situation better, thanks!
Mizardellorsa: I understand now, and I get your point. Still, I have two remark. First, sometimes you do not indicate your sources anywhere, as I have told you. Nobody knows your sources but you, we cannot invent them, so you must put them somewhere easy to find. Keep in mind that Wikipedia cannot be a source. Second, you did not justify why you use strange titles sometimes. I personally do not know if the Wikimedia projects (all of them) still have the userbase required to have someone starting pages, and others finishing or polishing them. I have no advice concerning Pius X's motu proprio. Veverve (disputatio) 13:51, 21 Iunii 2021 (UTC)[reply]
@Veverve: Tu mk ha accusato di non so che cosa per [Te lucis ante terminum]] ma io mi ero limitato di aggiungere il tag <poe> e così ora cito Wikipedia solo perchè c'è una comoda raccota li link, ma devi guardare i link non Wikipedia.. Ho tardato solo 24 ore a mette le fonti dopo averle messe su wikidata perchè in dubbio se mettere la fonte ultima o quella prima, mi sembra che riprendere l'argomento no n faccia progredire il discorso. L'esempio dei Motu proprio di Pio X è di come persone che non si conoscono hanno portato a termine un lavoro collaborativo che si può replicare per tutti gli Atti Pontifici. Certo che se a te non interessano gli Atti Pontifici puoi poco apprezzare i risultati favorevoli di un progetto su larga scala.
Poi non ho proprio capito la tua frase Second, you did not justify why you use strange titles sometimes. Puoi fare qualche esempio?Mizardellorsa (disputatio) 14:00, 21 Iunii 2021 (UTC)[reply]
I am very sorry for Te lucis ante terminum, I thought you had created it, but in fact it is Usor:Arlo Barnes who did so. Sorry again!
Apologies on the sourcing there. Does Latin Wikisource prefer a provenanced scan, like English Wikisource? Arlo Barnes (disputatio) 20:26, 21 Iunii 2021 (UTC)[reply]
I do not understand what you are trying to say about sources on Wikidata. I think sources for what is on Wikisource should be put on Wikisource, for the confort of the readers, not only on Wikidata.
Strange titles are Optime noscitis (Pio IX /1), Optime noscitis (Pio IX /2), Ubi Primum (Pio IX/1), and Ubi Primum (Pio IX/2). It seems it is due to the way the Italian Wikipedia handles papal documents who bear the same name and have been promulgated by the same pope (e.g. w:it:Optime noscitis (Pio IX /1)); however, putting numbers like this makes the title look strange as it looks like they are in two parts. I would advise to rather follow the Latin Wikipedia and to put the date of publication (e.g. w:la:Optime noscitis (1854)), so that it looks like this on Vikifons: "Optime noscitis (Pius IX, 1854)". What do you think? Veverve (disputatio) 14:28, 21 Iunii 2021 (UTC)[reply]
@Barbaking:@Veverve: Gli Atti Pontifici sono alcune migliaia e l'OCR non è spesso agevole. Come ho detto sopra persino la Libreria Editrice Vaticana ora trascura in moltissimi casi di fornire il testo originario in latino. Recuperarlo e diffonderlo è, a mio parere una operazione importante dal punto di vista culturale. Io ripeto il mio parere. Io il mio impegno personale a recuperare i testi lo metto: se Wikisource accetta i testi li carico, ma a 77 anni no garantisco che la formattazione è perfetta. Se passa qualcuno a correggere gli errori tanto meglio.. Se non si gradisce che i testi siano messi su la. wikisource basta dirlo. Ho altri progetti Wikimedia di cui occuparmi.-Mizardellorsa (disputatio) 15:09, 21 Iunii 2021 (UTC)[reply]

Mizar, ho l’impressione che tu la stia prendendo un po’ troppo sul personale; questo non è un processo e tu non sei in nessun caso l’imputato; io stesso poco prima ho detto che il tuo lavoro, anche se non perfetto come tu stesso sai benissimo, è meritevole (e sono pronto a ripeterlo se necessario). I rilievi che ti sta muovendo Veverve, citare le fonti e usare criterio nella scelta dei titoli, non mi sembrano attacchi al tuo operato, ma più degli spunti di riflessione. Sui titoli se ne può parlare, anche io preferirei l’indicazione dell’anno perché più esplicita, ma si può trovare un criterio insieme (dubito esista una linea guida). Sulle fonti, io personalmente concordo con Veverve: dovrebbero essere a disposizione del lettore interessato e del contributore che vuole un riscontro, la risposta non può essere “stanno su wikidata” o “le aggiungo in seguito”. Anche perché tu stesso dici che trovare i testi non è facile; se li trovi ma non metti il link, chi passa dopo di te deve fare la ricerca da capo, è un po’ un esecizio isometrico. Per la formattazione, sono certo di averti già detto come la penso, dal 1909 preferisco *personalmente* cinque testi in più fatti con un minimo di criterio che dieci fatti a tirar via, ma (di nuovo come credo di aver già detto) riconosco, e accetto, che entrambi siano *comunque* meglio di zero. Però credo che, tra adulti e utenti di lunga data quali siamo, potremmo riuscire a trovare dei criteri minimi di accettabilità condivisi e che vadano bene per tutti... —Barbaking (disputatio) 16:45, 21 Iunii 2021 (UTC) (ps @Veverve: if you need I can translate this message, but unfortunately not right now, I’m writing from my phone)[reply]

@Barbaking:@Veverve: Non è una questione personale. Io sto facendo una proposta precisa: lavorare sugli Atti Pontifici, cominciando dalle encicliche, soprattutto affrontando il nodo di quelle di cui la Libreria Editrice Vaticana non fornisce il testo latino.
Ma una raccolta delle encicliche di un papa ha senso se mira a raggiungere in tempi ragionevoli la completezza: uno sforzo in questa direzione va fatto: non si deve solo mirare alla perfezione su un numero ristrettissimo di testi.Mizardellorsa (disputatio) 17:31, 21 Iunii 2021 (UTC)[reply]
Mizardellorsa: so, what do you say about my title proposal? And do you plan to add the sources on Vikifons in the pages I have pointed out? Veverve (disputatio) 13:38, 22 Iunii 2021 (UTC)[reply]
@Veverve: Scusa se comincio a risponderti dalla tua domanda sulla tua domanda sul Quanta Cura e sulla doppa fonte Il testo caricato, compreso il riferimeno alle Dehoniane nasce da vatican.va Quando ero membro del direttivo di Wikimedia Italia (che è capitolo anche per la Città del Vaticano) c'eravamo espressamente occupati dei problemi del diritto d'autore rivendicati dalla Libreria Editrice Vaticana e si era concluso che tutte le volte che si poteva fare riferimento ad un testo edito a stampa da più di 70 anni si doveva usare il testo vecchio. Vanno perciò bene gli Acta Sanctae Sedis dal 1865 al 1908, gli Acta Apostolicae Sedis dal 1909 al pontificato di Pio IX perchè è morto nel 1939 e sono ampiamente passati i 70 anni. Per gli atti precenti ci si è procurati gli atti, caricandoli su Archive.org, ma i testi in genere sono di pessima qualità con OCR difficoltoso. Al momento attuale persino all'interno della Chiesa c'è una parte numerosa che spinge per abbandonare il latino. Presso la Libreria Editrice Vaticana non sono disponibili i testi latini di numerose encicliche da Benedetto XIV a Pio IX; salvare e diffondere i testi latini è una operazione culturale. Spero che l'attuale comunità dei la.wikisurciani capisca le profonde motivazioni di un progetto veramente impegnativo che ha una precisa ragion d'essere con una visione non bibliofila ma documentale e che desidera collaborazione non ostilità.-
Ad esempio. Tutto il primo periodo di Pio IX è per ora disponibile in latino solo tramite un orrendo OCR. L'alternativa è solo ospitarlo altrove o avere la pazienza che si abbia il tempo di migliorare il testo, ma dal punto di vista storico sono testi fondamentali per capire un periodo convulso della storia. Ma queste cose diciamocele chiaramente, dialogando e collaborando, dando indicazioni ma senza pretendere la precedenza su questo o quest'altro documento.
Ma, torno a ripetermi, questa non è l'unica strada possibile. Sempre rimanendo all'interno rigidamente dei progetti Wikimedia, ho già ricordato che per quello che riguarda i Motu proprio di papa Pio X, all'interno di Wikidata è stato sperimentato un agile ed efficiente sistema che concatena in senso cronologico gli atti pontifici e crea un immediato collegamento alle fonti.Q28158343 Il sistema ovviamente può essere replicato per ogni pontefice e per ogni tipo di atti, con l'indubbio vantaggio (essendo semplici link) di non avere i vincoli del rispetto del copyright. La cosa è stata pensata di supporto a la.wikisource, ma può benissimo svilupparsi come iniziativa indipendente o in funzione apripista ma sempre in un'ottica di fornire con agilità le fonti ai progetti wikimedia.
Quanto alla proposta di distinguere i documenti dallo stesso titolo con la data di emanazione, concordo perfettamente con la tua proposta. C'è infatti molta confusione, anche in testi molto autorevoli e solo le date possono aiutare a districare equivoci molto intricati.Mizardellorsa (disputatio) 05:36, 23 Iunii 2021 (UTC)[reply]
I see you have added your sources to the "Concilium..." pages. Thank you! However, Concilium Contantinopolitanum I still has no source indicated anywhere.
So, what do you think about my title proposals? Veverve (disputatio) 10:13, 23 Iunii 2021 (UTC)[reply]

De re metallica[recensere]

Innanzitutto grazie per aver lavorato su De re metallica, una delle mie innumerevoli incompiute. Da un po' sto su la.wikisource alle presen con qualche testo latino della collana Scrittori d'Italia, e ho dato un'occhiata al De re.... vedendo che hai fatto un immenso lavoro di editing del testo. Non escludo di portare boldamente qualche pagina a level 3... ci penserò non appena terminato (si fa per dire) Il diritto universale. Nel frattempo non imparerò il latino, ma almeno imparerò come "suonano" un po' di parole.

Lo sapevi che su Firefox può girare un buon correttore ortografico latino? Io lo trovo molto utile, anche se, naturalmente, va usato con circospezione. Per Chrome non ho trovato niete di simile --Alex brollo (disputatio) 08:15, 19 Septembris 2021 (UTC)[reply]

Lo strano è stato che tutto il lavoro estivo è stato carpendo una connessione gratuita che c'era nel piazzale della stazione di Dobbiaco estremamente lenta.--Mizardellorsa (disputatio) 08:53, 19 Septembris 2021 (UTC)[reply]

Acta Pius Papa IX[recensere]

Hello. I wanted to tell you that your IA source for some of Pius IX's documents has been removed from IA. I found an alternative for the specific Encyclical I wanted to edit here: archive.org/details/piiixpontificis00ixgoog/

I updated the source on that specific Encyclical (Cum Sancta Mater), but I cannot undertake updating them all for you.

Also, it seems that the more common title for that Encyclical is not "Cum Sancta Mater," but "Cum Sancta Mater Ecclesia." I do not know how to fix this.

Thank you for your work. Laura1822 (disputatio) 14:24, 4 Septembris 2023 (UTC)[reply]